ispacex


Натьяшастра, Глава 26, Живописное представление (читрабхиная)

Бхарата Муни

Оглавление

Глава 25 Глава 27

1/ Особенность в представлении посредством жестов и подобного, которая возникает время от времени, но не была упомянута [ранее], будучи изложена различными способами, известна как живописное представление.

2-4/ Указание на утро, вечер, день, ночь, времена года, облака, леса, воду, стороны света, планеты и звёзды требует поднятых рук с жестами патака и свастика, положения головы удвахита и глаз, устремлённых вверх.

5/ Для предметов на земле используются те же жесты рук и головы, но глаза направлены вниз.

6/ Лунный свет, счастье, воздух, вкус и запах показываются посредством жестов касания и мурашек (романча).

7/ Солнце, пыль, дым и огонь представляются закрыванием лица одеждой; земной и солнечный жар — искание тени.

8/ Полуденное солнце обозначается взглядом вверх с полуприкрытыми глазами; восход и закат солнца — посредством представления глубины.

9/ Приятные вещи передаются жестами касания тела с мурашками.

10/ Острые предметы обозначаются жестами касания членов, беспокойством и суженным ртом.

11/ Глубокие и возвышенные чувства передаются сауштхавой (грацией) членов и проявлением гордости и самомнения.

12/ Ожерелья и гирлянды обозначаются тем, что обе руки в жесте арала держатся у положения священного шнура, разъединённые от свастики.

13/ «Целостность» показывается движением указательного пальца, оглядыванием вокруг и нажатием руки алапаллава.

14/ Слышимые предметы обозначаются указанием на уши, а видимые — указанием на глаза.

15/ Молния, падающие звёзды, гром, искры и пламя показываются расслабленными членами и неподвижным взглядом.

16/ Отталкивающие предметы обозначаются каранами рук удвештита и паравритта, наклонённой головой и косым взглядом.

17/ Горячий ветер, небесный жар, отражение пыли, дождь, насекомые и пчёлы показываются закрыванием лица.

18/ Львы, медведи, обезьяны, тигры и звери обозначаются тем, что обе руки в жесте падмакоша держатся внизу в форме свастика.

19/ Поклонение стопам старших использует руки трипатака и свастика; стрекало и хлыст — руки свастика и катака.

20-21/ Числа от одного до десяти показываются соответствующими пальцами; десятки, сотни и тысячи обозначаются двумя руками патака.

22/ Числа свыше десяти обозначаются речью и непрямым представлением.

23/ Зонты, знамёна и посохи показываются через представление держания посоха; оружие обозначается способом его держания.

24/ Память и размышление показываются вниманием, опущенными глазами, склонённой головой и левой рукой в жесте сандамша.

25/ Потомство и высота обозначаются головой удвахита и руками хамсапакша, удерживаемыми с правой стороны.

26/ Прошлое, прекращение, разрушение и выслушанные слова обозначаются поднесением руки арала к голове с левой стороны.

Времена года

27/ Осень показывается через чувственное спокойствие, ясные стороны света и прекрасный пейзаж.

28/ Ранняя зима обозначается высшими и средними персонажами через суженные члены и поиск солнца, огня или тёплой одежды.

29/ Низшие персонажи показывают раннюю зиму через стоны, щёлканье, дрожание головы и губ, а также стук зубов.

30/ Высшие персонажи могут подобным образом обозначать зиму, если они находятся в бедственном положении по воле судьбы.

31/ Зима обозначается через вдыхание аромата цветов, питьё вина и ощущение неприятного ветра.

32/ Весна показывается через радостные действия, наслаждения, празднества и представление различных сезонных цветов.

33/ Лето обозначается через земной жар, обмахивание веером, вытирание пота и ощущение горячего ветра.

34/ Сезон дождей обозначается через цветы кадамбы, нимбы и кутаджи, зелёную траву, насекомых индрагопа и стаи павлинов.

35/ Дождливая ночь показывается через громкие массы облаков, падающие потоки дождя, молнии и раскаты грома.

36/ Каждое время года обозначается надлежащими знаками, костюмами, занятиями, декорациями или особо желаемыми либо избегаемыми элементами.

37/ Времена года должны быть обозначены подходящими настроениями (раса) — счастьем для счастливых лиц, горем для страждущих.

Психологические состояния

38/ Психологические состояния (бхава) обозначаются через представление определителей (вибхава); состояния осуществляются через представление последователей (анубхава).

39/ Действия, связанные с определителями, представляются посредством последователей; психологические состояния относятся к собственному представлению, определители — к представлению других.

40/ Наставник, друг, нежный спутник или родственник, надлежащим образом объявленный, составляет определитель (вибхава).

41/ Почтение, проявляемое вставанием с сиденья, поднесением даров и сиденья, а также произнесением почтительных слов, составляет последователей (анубхава).

42/ Различные события раскрывают определители и последователей через наблюдаемые действия.

43/ Ответы на послания, обращённые к посланцам, называются последователями, отмеченными таким ответом.

44/ Определители и последователи представляются мужчинами и женщинами.

45/ Мужчины принимают позу вайшнава; женщины используют позу аята или авахиттха в связи с подобающими действиями.

46/ При особой необходимости дозволяется вводить иные позы для представления различных психологических состояний в особых видах пьес.

47/ Усилия мужчин характеризуются терпением и игривостью членов; усилия женщин — изящными ангахарами.

48/ Движения рук, ног и членов женщин должны быть грациозными; мужские — сдержанными и энергичными.

49/ Значения слов представляются по-разному мужчинами и женщинами посредством психологических состояний и подобающих последователей.

Радость

50/ Радость обозначается объятием тела, улыбающимися глазами и мурашками (романча).

51/ Актрисы обозначают радость внезапными мурашками, глазами, полными слёз, улыбающимися словами и любовным расположением.

Гнев

52/ Гнев обозначается закатыванием покрасневших глаз, закусыванием губы, глубоким дыханием и дрожанием членов.

Ревнивый гнев женщин

53-54/ Ревнивый гнев женщин показывается через глаза, полные слёз, дрожание подбородка и губы, покачивание головы, хмуренье бровей, молчание, скручивание пальцев, снятие гирлянд и украшений и принятие позы аята.

Горе мужчин

55/ Горе мужчин обозначается тяжёлым дыханием и вздохами, задумчивостью с опущенным взором и обращением речей к небу.

Горе женщин

56/ Горе женщин показывается через плач, вздохи, удары по груди, падение на землю и удары по самим себе.

57/ Плач от радости или ревности применяется к женщинам и к мужским персонажам низшего типа.

Страх мужчин

58/ Страх мужчин обозначается смятением, растерянностью, бросанием оружия, терпением, возбуждением и силой.

Страх женщин

59-60/ Страх женщин показывается через движение глазных яблок, трепетание, дрожание членов, испуганное косое поглядывание, поиск спасения, громкий плач и обвивание руками близких людей.

Опьянение

61/ Опьянение применяется к женщинам и к мужским персонажам низшего типа.

61-62/ Опьянение женщин обозначается через нежно-спотыкающиеся движения, попытки схватить небо, закатывание глаз, неразборчивые слова и дрожание членов.

63/ Эти правила следуют театральной постановке для представления психологических состояний мужчин и женщин, когда возникает случай.

64/ Психологические состояния женщин должны быть грациозными; мужские — наделены самообладанием и невозмутимостью.

Представление животных

65/ Попугаи, шарики и мелкие птицы обозначаются двумя движущимися пальцами в жесте трипатака.

66/ Крупные птицы, такие как павлины, журавли и лебеди, обозначаются надлежащими речаками и ангахарами.

67/ Ослы, верблюды, слоны, львы, тигры, коровы и буйволы обозначаются подходящими походками и жестами.

Представление невидимых существ

68-69/ Невидимые бхуты, пишачи, якши, данавы и ракшасы обозначаются через ангахары; видимые — через страх, смятение и изумление.

70/ Невидимые боги обозначаются при необходимости поклонением и движениями, подобающими психологическому состоянию.

70-71/ Невидимое приветствие обозначается касанием головы поднятой рукой арала сбоку.

71-72/ Боги, старшие и дамы приветствуются посредством касания головы рукой катакавардхамана или капота подобным образом; появляющиеся боги и достопочтенные лица обозначаются через представление глубокого воздействия.

73-74/ Большие толпы, друзья, виты и плуты обозначаются рукой паримандала.

74-75/ Горы с высотой и высокие деревья обозначаются подъёмом вытянутых рук вверх.

75-76/ Широкие морские воды обозначаются двумя руками патака, брошенными наружу; героизм, надменность, гордость, великодушие и устремлённый вверх рост — рукой арала на лбу.

77-78/ Две руки мригаширша, отведённые от груди и быстро удерживаемые на расстоянии, обозначают неприкрытые вещи.

78-79/ Темнота в доме, дыре или пещере обозначается слегка вытянутыми вверх ладонями, обращёнными вниз.

79-80/ Любовно-больные, проклятые, одержимые или ослабленные лихорадкой лица представляются через подходящие движения лица и членов.

80-82/ Качели обозначаются через представление движения, колебание членов и держание верёвки; после этого сидящие лица кажутся движущимися на качелях.

Четыре вида речи

82-83/ Теперь обсуждаются «речь к небу» (акашавачана), «речь про себя» (атмагата), «сокрытая речь» (апаваритака) и «частное обращение» (джанантика).

83-85/ Обращение к удалённым, невидимым или непрямо находящимся поблизости лицам есть «речь к небу», представляющая диалог посредством ответов, связанных с различными вопросами, возникающими в пьесе.

85-87/ Речь от чрезмерной радости, опьянения, безумия, страсти, отвращения, страха, изумления, гнева и горя есть «речь про себя»; она часто употребляется в пьесах типа натака.

87-88/ «Сокрытая речь» относится к тайне; «частное обращение» происходит, когда стоящие рядом лица предположительно не слышат то, что говорят другие.

88-89/ Частное обращение относится к самоделиберации и чувству, составляя разновидность речи про себя.

89-90/ Слова, связанные с тайной, произносятся на ухо, предваряемые словами «так, так»; прежде происшедшие события, во избежание повторения, подобным образом произносятся на ухо.

91/ Без путаницы следует прибегать к речи к небу, частному обращению и речи про себя, относящимся к видимым или невидимым лицам, к себе или другим.

92/ Сокрытая речь и частное обращение обозначаются рукой трипатака, прикрывающей говорящего.

Повторение слов

93/ Слова, произносимые при смятении, бедствии, гневе и сильном горе, повторяются.

94/ Следует произносить слова вроде «о горе мне», «увы», «что», «не говори более» и повторять дважды или трижды.

95/ Искажённые или незаконченные слова не следует объяснять жестами.

Правила для персонажей различного ранга

96/ Высшие психологические состояния не должны применяться к средним персонажам; средние — к низшим.

97/ Различные психологические состояния и настроения от высших, средних и низших движений делают пьесы привлекательными.

Сновидения

98/ В состоянии сновидения психологические состояния не должны представляться движениями рук; они объясняются посредством саттвы и речи.

99/ Речь сонного человека звучит медленно; слова иногда отчётливы, иногда невнятны; смыслы повторяются дважды; она зависит от воспоминаний о прошлом.

Особые виды речи

100/ Старые люди говорят дрожащим голосом, пропуская слоги; дети — с лепетом, оставляя слоги незаконченными.

101/ Предсмертная речь невнятна, с расслабленными тяжёлыми органами речи, дрожащим, подобным колоколу голосом, сопровождаемая икотой, тяжёлым дыханием и мокротой.

102/ Приближение обморока сопровождается икотой и тяжёлым дыханием; речь как при умирании; обозначается повторением.

Представление смерти

103/ Представление смерти от различных причин различается — иногда все члены раскидываются, иногда наступает полный паралич движения.

104/ Смерть от болезни представляется через икоту, тяжёлое дыхание и незаметное расслабленное движение членов.

105/ Смерть от яда показывается через разбрасывание рук, ног и членов; действие яда ведёт к подёргиванию частей тела.

Восемь стадий отравления

106-107/ Стадии действия яда: (1) худоба, (2) дрожь, (3) жжение, (4) икота, (5) пена, (6) перелом шеи, (7) паралич, (8) смерть.

107-108/ Худоба показывается через ввалившиеся глазные яблоки, впалые щёки и губы, худобу живота, плеч и рук.

108-109/ Дрожь показывается одновременным дрожанием головы, рук и ног или же отдельных членов.

110/ Жжение — через сотрясение всего тела, чувство боли, царапание членов, разбрасывание рук и членов.

111/ Икота — через повторное моргание, отрыжку, рвоту, конвульсии и произнесение неразборчивых слов.

112/ Пена — через отсутствие сознания и движения глаз.

112-113/ Перелом шеи — через касание плечом щеки и опускание головы; паралич — через бездействие всех органов чувств, отрыжку, рвоту, облизывание уголков рта и запрокидывание головы.

114/ Смерть — будь то от болезни или от змеиного укуса — представляется через закрытие глаз согласно драматической условности.

Заключительные наставления

115/ Следует сочетать представления с подходящими психологическими состояниями и достаточной саттвой; прочие народные аспекты надлежит узнавать от людей.

116/ Драма должна создаваться подобно тому, как составители гирлянд делают гирлянды — из различных видов жестов, настроений и психологических состояний.

117/ Предписанные при выходе на сцену движения и походки сохраняются без жёсткости до ухода со сцены.

118/ Я закончил рассказ о представлении слов и жестов; опущенное надлежит почерпнуть от народного обычая.

Три авторитета драмы

119/ Люди, веды и духовная способность суть три авторитета драмы; драма по большей части основана на двух последних.

120-121/ Драма, берущая начало в ведах и духовной способности, включающая надлежащие слова и размер, преуспевает, когда одобрена людьми; люди суть высший авторитет драмы.

121-122/ Подражание деяниям богов, мудрецов, царей и домохозяев называется драмой.

122-123/ Человеческий характер с различными психологическими состояниями, представленный посредством подходящих жестов, называется драмой.

123-124/ Люди, изучившие стихи о драме, должны включать события из жизни людей в пьесы при различных обстоятельствах.

124-125/ Связанные шастры, законы, искусства и занятия могут быть представлены как драма.

125-126/ Все правила мира относительно чувств и занятий подвижных и неподвижных [существ] не могут быть исчерпывающе изложены в шастре.

126/ Различные наклонности людей поддерживают драму; драматурги и постановщики должны принимать людей как высший авторитет.

127/ Внимание, уделённое чувствам, жестам и саттвам, представляющим психологические состояния через различных персонажей, [составляет суть драматического искусства].

128/ Мужи, знающие искусство представления и применяющие его на сцене, обретают высшую честь за практику драматической теории и актёрского мастерства.

129/ Таковы способы представления, зависящие от слов, костюмов, грима и жестов; знатокам надлежит применять их для достижения успеха.

Здесь заканчивается глава XXVI Натьяшастры Бхараты, трактующая о живописном представлении.