Tantrasara of Abhinavagupta Translation from Sanskrit and Introduction by H.N. Chakravarty Edited by Boris Marjanovic Tantrasara of Abhinavagupta Tantrasara of Abhinavagupta Translated from Sanskrit with Introduction and Notes by H.N. Chakravarty Edited by Boris Marjanovic Preface by Swami Chetanananda Rudra Press Published by Rudra Press P.O. Box 13310 Portland, OR 97213-0310 503-236-0475 www.rudrapress.com Copyright© H.N. Chakravarty, 2012 All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher. Printed in the United States of America Cover art by Ana Capitaine - Cover design by Guy Boster Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Abhinavagupta, Rajanaka. (Tantrasara. English] Ta~trasara of Abhinavagupta I translated from Sanskrit with introduction and notes by H.N. Chakravarty ; edited hy Boris Marjanovic ~preface by Swami Chetanananda. pages cm Includes bibliographical references. ISBN 978-0-915801-78-7 1. Kashmir Saivism-Early works to 1800. 2. Tantrism-Early works to 1800. 3. Ahhinavagupta, Rajanaka. Tantraloka. I. Chakravarty, H · N ·' 1918-2011, translator, writer of added com men ta ry · II. Marjanovic, Boris, editor. III. Abhinavagupta, Rajanaka. Tantraloka. IV. Title. BL1281.154.A3513 2012 294.5'95-dc23 2012008126 Contents Preface by Swami Chetanananda vii Foreword by Boris Marjanovic ix Introduction by H.N. Chakravarty Chapter Three 1 51 51 58 60 Chapter Four 67 Chapter Five 79 Chapter Six 87 Chapter Seven 101 Chapter Eight 107 Chapter Nine 123 Chapter Ten 135 Chapter Eleven 140 Chapter Twelve Chapter Thirteen 148 152 Chapter Fourteen 168 Chapter Fifteen 173 Abhinavagupta's Tantrasara Chapter One Chapter Two IV VI CONTENTS Chapter Sixteen 175 Chapter Seventeen 179 Chapter Eighteen Chapter Twenty 181 183 186 Chapter Twenty-One 201 Chapter Twenty-Two 205 Notes 215 Bibliography 265 About the Translator 267 269 Chapter Nineteen About Rudra Press Preface One day in May of 1980 in South Fallsburg, I was sitting in my room in between programs at the Siddha Yoga Ashram reading some science fiction book, when Muktananda came in the room. As always, when Swami Muktananda came in the room, everybody's foreheads immediately hit the floor, and that day was no exception. Mine was on the floor immediately. The first thing Muktananda did in looking around the room while I was on the floor was to note there was a book on the bed. He asked me what it was. I told him, and he said, '"Don't read that; read Kashmir Saivism." And that began my decades-long interest in the study of what is now cal led Sakta-Saivism. One of the great deficiencies that those of us who have an interest in Saivism have suffered under is the absence of qualified scholars who are willing to engage in translation projects. The Buddhists are fortunate enough to have living traditions-esoteric Saivism lost its last living lineage holder with the passing of Swami Lakshman Joo-and a great deal of reserve of both cultural and financial capital in the organizations that promote Vajrayana Buddhism, and none of this has existed in support of those of us who have great interest in esoteric Saivism. Because of that, I have caused many different works to become translated. This particular project has been going on so long, I can't even remember when it started. After Swami Muktananda passed away, I began visiting Swami Lakshman Joo in Srinagar. I was never really able to stay there long enough to really study with him or to consider myself a student of his, hut I was and am a great admirer VII VIII PREFACE of him. His blending of intellectual development and a uniquely human quality of compassion was really extraordinary. and he was an extremely beautiful person. Sometime in the early 1990s, however, it became too difficult to go to Kashmir, because of the politics of the place. Still intent on continuing my reading and study of Kashmir Saivism, and having met all the Kashmiri pandits, I went to Benares to meet Pandit H.N. Chakravarty. In doing so, I also met many of the people associated with him in Benares, such as Bettina Baumer and Pandit Kamalakar Mishra, whose work on Kashmir Saivism I published more than a decade ago. At the time I met Pandit Chakravarty, I requested him to translate the Tantrasara into English, and he agreed. And so we launched on the project, and it was a couple of years later that he delivered a manuscript which, in fact, was absolutely unreadable. While his knowledge of Saivism was deep, his English was extremely limited, and there was really nothing I could do about the publication of the manuscript; it was just impossible. So it languished for years, until th~re was pressure from Chakravarty's side and from some of his fnends in Canada for us to do something about the manuscript. What eventually came about was that Boris Marjanovic took on the project, and it was really his effort to bring a readable English translation of the Tantrasara out that has given renewed 1i fe to this pr?ject and ultimately brought it to the extremely fine state that it IS Ill. Boris Marjanovic deserves an enormous amount of credit for the existence of this manuscript in the quality that it is. I am grateful to Pandit H.N. Chakravarty and to all of his friends, including Bettina Baumer, for her support, and I am especially grateful to Boris Marjanovic. Swami Chetanananda January. 2012 Foreword Tantrasara (TS), as its name suggests, is the summary of important notions, principles, doctrines, and practices found in the Tantras in general and in the Tantraloka (TA) in particular. The TA is Abhinavagupta's most extensive work on the principles of nondual Saiva doctrines written in verse, while the TS, which is its summary, is significantly shorter and written in prose. It was the tradition of some of the ancient pandits belonging to different schools of Indian thought to write brief and simplified versions of the main principles and doctrines of their schools. The purpose of this practice was to provide those interested in the subject but unable to devote years of study to Sanskrit grammar and logic, deemed prerequisites for the study of any other branch of learning, with a simplified and comprehensible overview of the main principles of their respective schools. Abhinavagupta and his disciple K~emaraja wholeheartedly embraced this practice. As early as the second benedictory verse of the TS, Abhinavagupta declares the complexity, vastness, and depth of the topics discussed in the TA as the main reason for writing its short version. The primary aim of the TS is to make knowledge easily accessible; thus, Abhinavagupta avoids getting into complex and lengthy philosophical arguments and elaboration, and lays out the subject matter smoothly and concisely. For us, on the other hand, who are attempting to study and to understand this text a millennium later, the brevity of the style of the TS presents a significant challenge. Furthermore, the Sanskrit used by Abhinavagupta in the TS is not easy, and the notions and practices found in it are obscure lX x FOREWORD and sometimes incomprehensible. It is because of these difficulties that this text remains inaccessible not only to the general public but also to Sanskrit scholars and Indologists whose specialty is outside of Tantric studies. However, it should be pointed out here that a reader at the time of Abhinavagupta would have experienced significantly less difficulty in understanding this text than we are experiencing today, especially when it comes to ritual practices and observances. The reason for this is that the tradition was alive and its teaching and practices were widespread and therefore understandable to those interested in learning them. For example, in Chapter Sixteen, Abhinavagupta speaks of the application of the net Ualaprayoga), the procedure by which the initiator catches the departed souls during the ritual of initiation. There he explains that these departed souls, for one reason or another, hadn't received initiation before their death but deserved to be initiated because of their service to the teacher or some other devout activity. It is the command of Siva, Abhinavagupta further clarifies, that the teacher, through the appl ication of the net, should bring a departed soul to enter the figure of ku, a grass that represents a departed devotee, and then perform the initiation procedure. This knowledge, according to Abhinavagupta's own admission, was transmitted to him orally by his teacher Sambhunatha. It is difficult to fully comprehend from the available sources what the nature, method, and application of this practice were. It seems clear, however, that the power of the deep meditation of the teacher was believed to be the deciding factor for the success of the entire process. As already pointed out, the brevity of the style of the TS presents a serious difficulty in understanding this text. Fortunately, these doctrines are often discussed at length by the same author in his TA as well as in his other works. The translator then is required to read the TA along with the TS if intent on grasping the meaning and wider context of topics discussed. Thus, the TA and the TS complement each other, although on rare occasions the translator is fortunate to find additional information or explana- FOREWORD XI tions in the TS itself that were left out and not elaborated on in the TA. This conforms to the style of Abhinavagupa that he adopted from his teacher Sambhunatha, which was not to keep knowledge completely hidden but also not to reveal it all at one place or in a single book. This. of course, is meant to provide necessary practice for students as well as to test their devotion to knowledge. Finally. Abhinavagupta refers to a number of Tantric and other texts that are now lost to us. including the Bhairavakulormi Tan- tra, Nityti Tantra, Paramesvaranuttara Tantra, Tantrasadbhtiva Tantra, Yogasmhctira, and other texts which have clearly influenced his thought. Fortunately, in recent years some of these texts, such as Tantrasadbhtiva Tantra.were edited and made available to scholars. My association with Pandit Chakravarty goes back to 1997. At that time I lived in Varanasi with the intention of reading Sanskrit texts with Prof. Shri Narayana Mishra. Shri Narayana Mishra was the first and the most important of my teachers during the time I worked on my Ph.D. thesis and other projects. It is because of his selfless teaching style that I learned how to read and understand stistric texts. As I was primarily interested in Kashmiri Saiva philosophy and practices, I began to visit the home of Pandit Chakravarty. a renowned Tantric scholar with profound understanding of Kashmiri Saivism. His recognition as a scholar was derived from his 1i felong study of Sanskrit and its philosophy. but more than that, his recognition came from his close association with Mahamahopadhyaya Gopinath Kaviraj. During one of many conversations that we had. I found out that in addition to already publishing his translation of the TS in Hindi, he had also completed the English translation of the same text. Furthermore. he told me that he had suhm itted the manuscript for publication to Rud ra Press many years ago. However. for reasons unknown to him. the publication of his work had never taken place. It was only several years later when I met Sharon Ward. the head of Rudra Press at that time. that I learned the reason: She explained to me that they felt that XII TANTRASARA the translation was in need of a good editor, which, because of the complexity of the text, they were unable to provide. It was then that she suggested that I work together with Pandit Chakravarty and help him put the translation of the TS into English that would be understandable to a wider audience. When we began to work together in the summer of 2004, I soon discovered that the problem with Pandit Chakravarty's English translation was not the lack of knowledge of the English language on his part but his desire and insistence on I iteral translations. Thus, his English translation preserved the syntax of Sanskrit sentences, which, combined with the obscurity of the text, resulted in English sentences that were incomprehensible. We spent the next two years going carefully through the text sentence by sentence. In addition to helping him to express the Sanskrit text in simple and easily understandable English sentences I have written explanatory note for Chapters Twelve through Twenty-Two as well as several notes for Chapter Nine. Generally speaking, the problem with reading translations of Sanskrit philosophical texts is that a reader is usually unfamiliar with the style and technical terminology used by the ancient Sanskrit authors. Sanskrit philosophical literature is specialized literature, the understanding of which requires training. Thus, the readers of this translation might find it difficult to grasp the meaning of some parts of this text. In order to overcome this problem, Pandit Chakravarty conveniently summarized each chapter of TS and included it in his Introduction. I strongly recommend that anyone who makes the effort to study this text in depth first carefully read his Introduction. Boris Marjanovic Los Angeles December 18, 2011 Introduction Chapter One The Tantrasara begins by stating that perfect knowledge (pflr~ia­ pratha) is the cause of liberation. It is the revelation of Siva-nature in one's own Self. Siva, who by His power of freedom (svatantrya sakti) appears to be limited in knowledge and action, removes all veils by the same power. As a result of this, He shines in His pristine, self-refulgent, pure consciousness. On the dawn of supreme knowledge of the nature of light (prakasa), marked by reflective self-knowledge (vimarsa), everything shines nondifferently in the mirror of consciousness. While describing the nature of mok~a, Abhinavagupta writes in the Paramartha-sara that there is no separate region of it, nor is one to proceed toward it, but it is to be realized by piercing the knots of ignorance by virtue of the full development of one's own power of freedom. However. mok~a should not be taken as the effect of knowledge (j1za11a) and the latter the cause of it, but as the manifestation of the real nature of the Self (atman). According to this Savadvaya system, ignorance is accepted as the cause of salizsara, yet the nature of ajiiana is known as a~wva ma/a, a limitation innate in the individual. It originates from the absolute freedom of the Lord. The a~zavamala operates in the individual soul in two ways: (i) the loss to consciousness of its freedom, and (ii) the sense of agency without bodha. This limitation of j11a11a and kriya is known as spiritual (paun1~a) and intellectual/ scriptural (bauddha) ignorance (ajiiana). Ignorance, known as bauddha ajiiana. is of the nature of indetermination (aniscayasvablzavam) and determination of contradic- 2 TANTRASARA tory nature (viparltanifraya). Because of the presence of the first, the individual soul in bondage fails to definitely know the real nature of the Self, and because of the second one, experiences and feels himself to be the experiencing subject of what is really non-self, such as: body, intellect, prarza, etc. Pauru~a ajiiana, characterized by limited knowledge brought into existence by til}avamala, is considered by Abhinavagupta and his tradition to be the cause of worldly existence. Pauru~a ajfiana can be removed by initiation (dlk~a), but a person cannot avail himself of it while the impurity known as bauddha ajfiana lying in his intellect remains. This is because initiation is necessarily preceded by the firm conviction regarding right knowledge of the things to be avoided, and right knowledge of the things to be accepted (heyopadeyaniscaya). Right knowledge can only be obtained from the sacred literature (sastra) taught by Paramesvara. He is the highest authority and origin of all sacred literatures. These revealed texts are the givers of release to the souls in bondage. The number of the revealed texts known as agamas are ten, eighteen, and sixty-four. For Abhinavagupta, the essence of them is the Trika system, and the most important of them is the Malinlvijaya Tantra. Abhinavagupta writes that he will give an exposition of the 1:fa!inlvijaya, for he argues that unless the real nature of things Is determined, one will be unable to attain liberation. It is pure knowled~e alone that possesses the quality of bestowing relea~e. The highest principle, which is of the nature of light, is Siva. He, the most desirable of all, is one's own unique nature (sva~hava). Light (prakasa) is pure consciousness, which is the very hfe of everything; though shining in all, it shines as blue and jar distinctly, separate from each other. This notion of separateness, the knowledge of duality, is considered to be ajfiana, but pure consciousness (caitanya) is really knowledge (jnana). It is universal (sarvasamanya). It is present everywhere, and possesses absolute freedom of wisdom and activity (jiianakriytivan). The non-shining of this universal light to the person who is limited is the primary ignorance of the Self. INTRODUCTION 3 The light of which we have spoken above is independent. Its independence means that it depends on nothing. It is all-encompassing, eternal, has the nature of assuming all forms, and at the same time it is without any form (sarvakaranirakara svabhava). Its absolute freedom is the "power of bliss" (ananda sakti), the relish of one's own bliss (ananda) is iccha sakti, its self-reflective light is j11anasakti, its unifying relation with all is kriyasakti. Siva, though associated with all His principal saktis, always remains free from limitations and rests in His blissful nature. When, by His absolute freedom of will, He manifests Himself as limited, He is then known as the bonded soul or limited knowing subject (a~zu). Then, as a result of self-recognition, He again shines as Siva, marked by absolute freedom and unlimited light. By virtue of His absolute freedom, He either shines without any means (anupaya) or sometimes with means (upaya). These upayas, the ways of absorption of the individual consciousness into the divine, may be of the nature of iccha, jiiana, or kriya. These ice ha, jiia na, and kriya are the saktis of Siva. When a yo gin is able to grasp any of them, it becomes easy for him to attain Siva. As the means (upaya) are three, so the forms of absorption (samavesa) are also three; hence they are known as sambhava, sakta, and a~zava samavesas. This, in short, is the summary of the first chapter of the Tantrasara. Chapter Two The second chapter begins with a brief presentation of anupaya. Anupaya is not counted under any upaya on account of its subtlety, and even more, because the person on whom the most intense descent of grace (saktipata) has fallen does not have any need for internal or external help in order to realize his identity with Siva. The word of the teacher, heard only once, places him on the transcendent path (anuttarapatha), the stable ground of the blissful nature of Sakti, upon which he at once realizes the self-manifest Lord as his own very Self. 4 TANTRASARA Siva is eternal; therefore there is no possibility of realizing Him by any means (upaya). As He is self-manifest, the means cannot add anything to Him. If it is said that some means would assist in the removal of the veils, then this is untenable, for there is no ~ltimate existence of any of the veils. In the same way, the question of the merger of the one into the other cannot stand, for there is the total absence of two separate entities. This chain of reasonable arguments causes a firm conviction to manifest in the aspirant. As a result of this conviction, he realizes that the Absolute, mass..o! bliss, is the single Truth, and that Siva is the UI~iversal am ~e m whom everything shines inseparably in the mirror of ~onsciousness. Thus, when firmly contemplated, he finds himself m absorption, in oneness, with the divine. , _ In the Tantraloka, Jayaratha comments that in the sa mblzava, sa~ta, and a~1ava upayas, there is a possibility that duality may anse because of the functioning of icclul, jiitina, and kriya saktis; for example, iccha becomes externally inclined because of the phresence of something desirable (esaniya) in the core of icclul. On t, e other han d , ·m anupaya because · of the funct1onmg · · Ia . o f' ananc. Sakt1 Wh · h · . ' . · ic Is said to be Brahman Himself, there IS not even a tint ' of an upay . . . a ex1stmg as separate from 1t. ..tte Chapter Three The atman h · f f rom all th as the characteristics of light and , freedom, and 1s ree is . ought constructs (vikalpa). It is Siva, the absolute. It Without Parts, the integral whole of infinite light that encompasses everyth· · · h d mg-the smgle realm of hght where thoug t oes not reach (ni ·k l . · I · · · rvz a pcukadhaman). Although an ordinary sou . 111 Its contracted t . · · sate as a result of the influence of the three impurities (malas!, is not different from that light, it is unable to conceive this, and fails to realize its identity with that light. As soon as grace descends on it, even a little he begins to realize the truth, and by a 5 .udden flash. he is able to ~erceive that light without the intervention of any upaya. This perception is direct and immediate. INTRODUCTION 5 In this perception of light there is no separate entity to be reflected upon. It is of the nature of self-reflection and has the characteristic of vibration. Here the yogin resorts to icchti sakti as a means for realizing his identity with that light. The absolute freedom of the Lord (svatantrya sakti), mentioned above, causes the images of entities (bhavas) to manifest in the clear mirror of pure consciousness. The bhtivas cannot shine by themselves; they shine in the void of consciousness as reflections. For this reason, the Lord is said to be immanent. As this sakti is sentient, not inert, so too is its timarsa or cognition; that is, her self-reflection continues ceaselessly. Her self-reflective nature is known as paranada, which in the agama literature is represented as a goddess called partivtik, the Supreme Sound. Speech (vak) is sakti and is not different from reflective awareness (vimarsa). The saktis which extend and assume the form of the universe are chiefly three: anuttara, iccha, and unme~a. Basically, they are nothing but the nature of reflection (partlmarsa), assuming the syllabic form of the letters, such as: "a," "i," "u." It is from them that all the saktis originate. The fifty syllables of the Sanskrit alphabet come broadly under two groups: the sixteen letters from a to visarga are known as vowels, and the rest, from ka to ha, are consonants. The vowels are the seeds (bijas) and the consonants are the receptacles (yonis) for receiving the seeds. Primarily, the Lord who is anuttara becomes ananda, which is the self-reflection of universal consciousness (cit). As cit in its slight vibration becomes intent on externality, it is known as ananda. Similarly, iccha becomes isana when it rests in icchti. In the same way, llrmi is the reflective unme~a. As syllables, these three are indicated by "a," "i," "u." From u onward, kriya sakti begins to function. The former three paramarsas have the characteristics of praktisa. Hence, they are of the nature of the sun, and the latter para ma rsas. the long vowels "tt," '' r." "fl," are of the nature of soma or moon, with the characteristic of rest. When icchti and lsana become inclined toward activity, or, in other words, when activity enters them, disturbance sets in, which 6 TANTRASARA causes a break within that tranquility. Then iccha and I.Sana are known as i$yama!:za. In one, the light is predominant. while the other is of the nature of rest. They are known as "r," ""r." "I," "!." They are the only semivowels, and are unlike the consonant sounds of ra and la; therefore they are not considered consonants as such. Since they retain both the vowel and consonant sounds, they are considered to be neuter. The creative movement which proceeds to flow from anuttara gives rise to different syllables. The impelling force of kriya sakti terminates after giving rise to the var~zas like "e," ''ai," ··a," and "au." After that, the inward movement begins to operate. As a result of this, the resultants are then put to rest in anuttara. It is to be noted here that this anuttara is different from anuttara known as akara, the supreme Bhairava. It manifests as a1.n, which is pure consciousness in essence. From that anuttara, visarga unfolds . .Visarga, better known as visarga sakti, is the creative force which manifests herself as the universe. She remains inseparably united with the Absolute before the rise of agitation in it. The unive~se as we see it is the manifestation of light as indicated objects (vacya~, and in turn, the reflection of that light stands for each of th.e Indicative sounds as represented by "a," "a," "i," etc. The ~a?ifestation that occurs in this twofold way (vclcya and vacaka) is, 10 reality, the manifestation of vak, the supreme speech. The s~pre~e, known as akula, is possessed of power (sakti) which give.s rise to th~ universe. This power is called kaulikl sakti. She retams the umverse within herself in a very subtle form. but because of the creative impulse expands herself in three stages. These stages of creation are internal but are projected externally by t?e Lord by means of His visarga sakti. Creation, as known to us. IS predominantly of the nature of difference or duality (bheda)~ this is the gross form of creation. In the language of the agamas, it is known as c7~wva visarga, creation on the objective level. The creation in which difference and nondifference (bhed{/bheda) shine is called sakta visarga; this is the subtle form of creation. The creation of nondual nature is known as sambhava visarga. the subtlest of all creations. INTRODUCTION 7 A~wva visarga shines externally in a gross form. The entire creation consists of the instrument of knowledge and the object of knowledge (pram{u:za and pranzeya), and knowledge with its limited nature shines as mutually different and also different from the Self. In sakta visarga, however, the universe shines in a dualnondual relation. In a~wva visarga, difference is predominant. It is of the characteristic of ha' while in sakta visarga, all that is experienced (seen, heard, touched, etc.) by the self is obliterated. The universe becomes perfectly intent on pure consciousness. It is the awakening of citta toward cit. Citta, though cit by nature, in its empirical consciousness becomes the experiencing subject, and in its view all objects shine as different from it. This occurs due to the subject-object relationship. Because of this relationship, the universe shines with a variety of objects. At this stage, cit, the experiencing subject of the world-picture, descends down to the level of citta by imposing upon itself the limitations of objects. In sakta visarga, citta is not shining as the subject and its objects with their mutual differences, but rather, it is shining as one with consciousness. In the former case, the resting and terminating of citta is in objects having limitations, while here it is submerging all sorts of limitations into all-inclusive pure consciousness. For this reason, it is known as citta sambodha, the awakening of citta; that is, in this stage, citta becomes intent on offering itself in the partless nature of Siva, who is characterized as integral Light. In sambhava visarga, however, there shines neither difference nor non-difference; even the universe is absent there; moreover, not even the slightest trace of citta is perceptible. It shines as universal consciousness (cit), free from all limitations, and remains completely refulgent in its perfection. This is the highest visarga, characterized by ananda. The person who has realized his identity with that light experiences that everything from the earth to Siva shines in the mirror of consciousness. The very nature of sambhavopaya is this kind of comprehension. Abhinavagupta has presented this idea in the Tantrtiloka in this way: Bhairava, the clear void of consciousness, 8 TANTRASARA creates the picture of the universe in Himself. He manifests it and experiences: "I am the universe." Thus, He assumes an immanent nature; this is His function of creation. Then, He maintains the six-fold paths and experiences them as being reflected in Himself. Thus, He is the one who manifests maintenance. Lastly, the entire universe is withdrawn and dissolved into the flame of all-consuming fire; this is His function of dissolution. The person who is able to realize the partless one as the single, integral unity of consciousness in which these three functions-creation, maintenance, and dissolution-have their rise and rest, is absorbed in the supreme by means of sambhavopaya. Chapter Four The highest end for human beings is to attain the very nature of Paramasiva, who is ever free from determinacy or "thought constructs" (vikalpa). One is able to rid oneself of thought constructs by means of pure reasoning (sattarka), by listening to holy texts known as agamas, and by following the teachings of a spiritual teacher · Th e practice · of contemplating or v1ew111g · · · everyt h mg as the essential reality (Siva) is the means by which one is able to rise abov_e impure thought constructs (asuddha-vikalpas). The Tantrasara states that one considers oneself bound because of vikalpas. The wrong conception of one's true nature as body, etc., is the ca.use of mundane existence; however, when a vikalpa of the ?PP.OSite nature pure "thought construct" (suddha-vikalpa) is born, 1 ~ dispels the wrong kind of thought construct, places one on the right path, and enables one to attain the highest good. Though pure thought constructs are of no avail in revealing the natu~e of Paramasiva, the supreme reality, for it is everywhere and lil every way ever luminous, it is the considered opinion of the author that pure vikalpas remove the sense of duality from the Self. The sense of duality is not something positive, but is only ignorance (aklzyati) of one's essential nature. This sense of duality is removed by pure thought constructs (suddha-vikalpa). Pure knowledge (suddhavidya) leads to sattarka, or pure rea- INTRODUCTION 9 soning. One should bear in mind that sattarka is distinct from the form of gross reasoning as understood in the Nyaya system, for it is said that sattarka arises by itself in a person whom sakti has keenly touched. This tarka leads to the continuity of ideas similar to suddha-vikalpa. It is stated in the Tantrasara: The supreme reality is unlimited by nature and consists of an undivided singularity of consciousness. It transcends all the principles of limited nature which terminate in Siva. This renders stability to all and is the vitality of universe. Through it the universe "throbs" with life, and that is "I" (alzam). The continuous practice of sattarka regarding the nature of reality brings about the purity of "thought constructs." The highest excellence of sattarka terminates in blzavana, by which one is able to make manifest as distinct even the most indistinct. In some, sattarka may arise by itself, without the need for recourse to any spiritual guide or the reading of holy texts. When it is enlivened in a person, he is considered to have been initiated by the luminous goddesses of his own consciousness (smrzviddevis), the deities personifying consciousness itself. However. the person on whom the grace of the Lord has descended less keenly should be initiated by the spiritual teacher, after which he is able to secure the right of listening to agamas, which by their proper understanding help one to become free from doubts. Afterwards. the truth that is contained in the agama gives rise to sattarka in him. Sattarka is the light of '"pure knowledge" (suddlzavidya). It is considered to be the most excellent and direct limb of yoga. It is stated in the Tantrasa ra that yoga is also a kind of vikalpa, but that it is characterized by intensive awareness (anusandlzanatma) regarding essential reality. For the purpose of keeping the essential reality ever luminous in his view, the _vogin takes recourse to this form of vikalpa for the maturity of his awareness. Paramesvara is by nature pure consciousness and is ever ful 1. His fullness is His Sakti. the Divine I-consciousness. By the grace of suddhavidya. one has recourse to cit §akti, which finally leads the aspirant to Sambhu, the Lord. 10 TANTRASARA Chapter Five When a thought construct (vikalpa) cannot become pure hy i tseI f, and one has to depend on other means for its purification, the aspirant is decidedly staying in the lower stage of spiritual development; in other words, in him saktiptita has occurred to a lesser degree. Therefore, for the purification of vikalpas, and because he is limited himself, he resorts to means that are also Ii mired. Hence, the individual takes up practices of the intellect (buddlzi), vital energy (prru;a), or the body itself for this purpose. Among these kinds of aspirants, those more advanced proceed on the path of meditation (dhydna). The Tan trasti ra gives a brief account of how this contemplative meditation is to he performed. Though it is called dhyana, it is quite distinct from the dhyanas f00 n~ in va_rious_holy t~xts, especially those in ~h ich the as pi rant magmes his desired deity as having a face and limbs. The Tantrasara describes dhyana in the following manner: In the core of his conscious heart the aspirant meditates upon the s.elf-luminous essential reality 'which abides in all. This meditatio · ' ~is to be performed in such a way that the three-namely, the s~bJect, the instrument of knowledge and the object, representing fire ' th e sun, and the moon respectively-have ' coalesce d to get h er and · of a single ' · TI11s · me d mass of consciousness. . . be co met he unity ltat1on is t b h . 0 e continued as long as they have t eir separate i"d en. . tities, until they shine as one light and blaze up as the fire of the Lord. This fire is to be meditated upon as surrounded by tgrealt we ve Kalis Th I · f . · ese Ktills are none but the flames of the whee of Ire. This fire should be thought of as emitting rays through out1 ers such as the eyes, which take their rest on the object of external sens~s. The object is to be thought of as being nourished hy the creative energy of the moon, then it is maintained and made mani;est the sun, and finally it is dissolved by the energy of fire so hat Jt may be drawn inside and made transcendent (a 11 u ffa ra). Wh~n this type of dhycina is continuously performed, the aspirant quickly realizes that every object and idea is nothing hut the essence of pure consciousness. He further realizes that c re at ion and other functions are essentially the play of the Lord. ?Y INTRODUCTION 11 After dlzya na, the text gives a description of ucca ra. The upward movement of pra~za is commonly known as uccara; however, ucctira has the characteristics of spanda, which is the very soul of it. Prti ~za is of two kinds, one general (samtinya) and the other specific (vise~a). In the former, difference of any sort is totally absent, while in the latter. because of distinct activities the same ' pra~w shows itself in five forms, known as pra~za, apana, samana, udllna, and vyclna. It is quite evident that these five have their base in the general prti ~za. Because of the vibrating movement of prti ~za, inarticulate sound. known as the '"unstruck" sound (antihatanada), becomes manifest. It sounds continuously, without any break, in the heart of every living being. This nada is associated with two bi}as, namely sr!jtiblja (sa) and salizharabi}a (ha). The activity of pra~za functions without any conscious effort on the part of the I iving being. Usually prd ~za moves along the channels of ida and pingala. The middle path remains blocked for the ordinary human being. When, by the grace of the spiritual teacher. the middle path opens up, then the aspirant's journey toward the supreme begins. The aspirant realizes that the movement of pra~za is associated with Sak ti. It is she who, in the form of ha1J1sa, is moving forward and is the real mover of pra~w. At that time, the aspirant realizes that she gets the two bljas nourished in the two places of their origin, namely, the heart (11rdaya) and dvadasanta, the top of the head. Upon this realization, the yogin feels that the pra~za, before its rise, takes rest in the void of the hearc then, by its externalization as apana, the external objects not only shine forth but also get nourished by apana, the moon. The yogin then experiences the all-pervasive nature of pra~w. On account of specific activities of prd ~za in various parts of the body, the yo gin experiences various kinds of delights according to his aptitude in causing the prti~za to rest in these spots. These delights (llnanda) are named 11irtina11da and others. They are six in number. By the experience of these delights in different parts of the 12 TANTRASARA . . hest place of rest is somebody, he finally realizes that the_ h1g Ultimately, he realizes the where other than the body and pra~w.. bliss (J·agadananda), . k s umversa 1 highest form of delight, nown a . h. s in all directions and in which there is no limitation, for it s we emains. It expresses . . · s alone r ledge and the known where ever-shmmg consc10usnes ' 0 f know d. ·ne J· 0 y of absolute sovitself as the knower, the means f the ivi objects. It expands by the nectar 0 templation. ereignty in which there is no need for con nd apana are two fac, h rana a . It should be noted here also t at P_ · ·on and creation, while · f disso 1uo tors which perform the functions o in the inner vi$uvat, the samana balances the two pulls of energy . ns to flow a long the void. Then udana, the upper current, b:g~omes vyana, the allmiddle path. Finally, the vital e.nergY e their end. pervading one in which all limi~ations h:V:servation of. two ~l!as The yogin, by means of his clo~e free from 1mpunt1es. 5 mentioned above, should make his vikafpaering the place of rest Then, according to his proficiency of. en~ first experiences the in different parts of the body (vi§rantt ), e d by udbhava, ka mpa, delights (anandas) mentioned above, followe they are experienced nidrai, and ghlirni. The bodily centers wher~elu, and dvadasanta. are known as muladhara, kanda, hrdaya. ktmdalinl, is the place Dvcidasanta, which is known also as urdh~L is of the characterwhere the difference of Sakti and Siva en ~t~panda). 1 · · of " v1·b ration · of consciousness " (s am 1st1c · v . s ever present, but it The inarticulate sound (anahatanada) ~of pra~w, which gives becomes manifest by the rhythmic moverne; be borne in mind that rise to var~za, or syllabic sound. It sh is the cause of syllables. 1 this nada is not properly called vanza, as . hara (sa and ha) are the 1 Seed mantras (bljas) known as sr$ti_ and 5 ~ ~ anahtit~nada becomes two chief syllables in association with w~tc his mind 111 them so that manifest. Therefore, the yogin tries to ft~ 5 hearing the nada by he may get the touch of nada. H e Pr acuce . a vowe l 01. no t en ct·1ng 1. n U ttering different syllables either ending in ·n all the var~ws, latent ·des t any voweL for he knows that nada abt mind the ever-sounding in an undivided form. Even by calling to ciousness. nada he experiences identity with pure cons It 0U\ INTRODUCTION 13 Chapter Six Chapter Six describes the method for the realization of essential reality by external means. In the preceding chapter, Abhinavagupta describes a~wvopaya, which helps the aspirant attain absorption into the divine Self through the means of uccara, dhyana, var~w, and kara~za. The present section discusses how a yogin adopts pra~zavayu as the means for attaining his or her desired goal. From this chapter onward, whatever is described up to Chapter Twelve comes under the "formation of the place" (sthanaprakalpana). The locations are three: the vital energy, the body, and other external objects. The six paths (adhvas) are immense. They have their base in general pra ~w, while the adhva known as time (kala) has its base in a specific pra~w. The objects shine in two ways, either with sequence or without any sequence. The act of confining anything within limits (kalana) is the function of time (kala). Although pure consciousness is free from all limiting adjuncts, the universe in the form of the knower and the known is made manifest by its freedom of will. As a result, they shine forth with their distinctive and limited character. The agency of the delimiting power of consciousness is known as kala sakti, which is power in the form of time. However, before the apparent externalization of objects, sequence and nonsequence remain latent in its pure nature. The entire universe not only remains inseparably one with the light (prakasa), but in order to show itself as limited, praktisa at first negates the universe and experiences '"I am transcending the universe.'' Thus, the void (frinya) transcending everything is known as sanya pramtita, the knowing subject of the void. Because of its association with impurity (ti~wva mala), the knowing subject of the void (sunya pramatcl) becomes externally inclined. and the universe that was previously rejected or negated is now thought of as the most desirable object. Then a vibrating upsurge occurs in it, which shows itself as pra~za. 14 TANTRASARA Pra~w is the first expansion of consciousness. It shows itself as spanda, the very nature of self-reflection. For this reason. pra ~za is said to be predominantly of the nature of the power of activity (kriya sakti). Therefore, though it is inert Ua(la), it is primarily of the nature of consciousness. For this reason, by resorting to pro ~za, the aspirant is able to attain the supreme reality. Pra(la is the very life of every living being. It is always on the move. Because of its activities in different locations of the body, the universal pra~w is known as pra~za, apana, samana, udana, and vyana. Of these five, pra~za and apana function as the activity of inhaling and exhaling. The incoming movement of the breath starts from the heart and ends "twelve fingers above one ·s head," known as dvadasanta, while the outgoing movement of the breath starts from dvadasanta and ends at the heart. This movement continues and goes on functioning 21,600 times in a single day. Pra~za is the manifest form of sakti, and al 1 the six adhvas -namely, var~za, mantra, and pada on the one hand, and kala, tattva, and bhuvana on the other-have their respective locations in it. ~tis to be noted here that adlzvas are generally known as paths which lead the aspirant in a sequence to the supreme. In the end, however, for the one in whom the right view of nonduality has developed, these adlzvas become absorbed in I-consciousness. For this :eason, adhvas are not simply paths but are also something that is absorbed. . Hence the yogin makes an effort to realize the supreme reality by resorting to pra~za, and thus puts an end to the mutations caused the impelling force of time . . By Its nature pra~za is constantly vibrating. This vibration anses spontaneously in the location of kanda (bulb) below the ~enerat~v~ organ. The spontaneous movement of pra ~w bestows IJttle sp1ntual result in comparison with the movement of the vital energy that is caused by the conscious effort of the yogin. Hence, by his deliberate effort in association withjyenha sakti, the yof!,ill tries to impel his prcl~za from the center of the heart along the path upward so that it may reach the dvadasanta, twelve fingers ?Y INTRODUCTION 15 above one's head. After letting it rest there, it is made to move again toward the heart. This ingoing and outgoing process is simply known as inhaling and exhaling, but to the yogin it means something else. In the primary stage, the yogin with keen observation watches each movement of pra~1a rising in the heart, proceeding upward and coming back into the heart again. He divides the whole course of pra~w into sixteen divisions. Each of these sixteen divisions is known as tufi, representing a day. Similarly, the exhalation represents a night. When the yogin becomes sufficiently proficient, he then takes each movement of pra ~za and apana to represent a month. The course along which pra~w and apana move measures thirty-six digits (a1iguli). The yogin assumes that the hour, the tithi, and other long and short units of time get their rise in pra~za. It should be noted here that kriya sakti, which operates externally as kala sakti in pra~w, is without any definite form. For this reason, whatever shines in pra~w as measures of very small amounts of time, such as k~ana, lava, and so forth, may shine as a year or more than several years. Not only do they shine and rise in it, but they also terminate in the highest equilibrium. When pra~w runs the course of two and one-quarter digits, the duration is known as a tufi. Four of such tufis make a prahara, while half of a tufi is known as gap (sandhya). The exhaling and the inhaling represent the day and the night. In the same way, the yogin also conceives that a month, consisting of thirty lunar days (tithis) with broad divisions of two fortnights, rises in pra~za. All the titlzis from the first day of the lunar fortnight (pratipad) to the night of new moon (amavasya), and then again from pratipad to the full moon day (par~1ima), lie along the course of the inhaling and exhaling movement of pra~w and apana. The sixteenth tithi, consisting of half a tu ti at the start and another half at the final resting place, is considered to be the sandhya, the meeting point of the day and the night. These two halves of tufis are free from the influence of time, and for this reason sandhycls are considered to be very auspicious. Similarly. during 16 TANTRASARA the dark fortnight, the moon or the aptina offers its digits (kalti) one by one to pra~za, the sun, and the final one is offered near the dvadasanta at the fifteenth tu,ti, after which the moon itself gets dissolved into the sun. This is known as amtivasya, when the moon remains latent in the kalti known as ama. When the span of one half of the tufi occupied by amtivtisya gets into the portion of pratipad, the duration of the tithi is cut short and therefore a solar eclipse occurs. The eclipse obliterates the difference of the knowing subject (pramata), the instrument of knowledge (prama ~za), and the objects known (prameya). Therefore, the occasion is considered to be auspicious because it bestows otherworldly results. Similarly, a year is supposed to get its rise in a single movement of prcz~za. For this reason, the entire course of the movement of pra~za and apana corresponds with uttartiya~1a (the progress of the sun to the north) and daksinaya~w (the progress of the sun t~ the south). In this case, the tithis occupy only one-fifth of a digit and the "sun's passage from one sign of the zodiac (rasi) to another'' (smizkranti) occurs every six digits. For the purpose of minimizing the influence of time, the yo gin fur_ther strives to get twelve years to rise in a single movement of prw:za and apana. He locates sixty tithis in a digit, and the passage of_ one ra~n to another is supposed to be the duration of a year. In this way, he is able to observe the duration of twelve yea rs in the singl~ movement of pra~za and apana. Like prafJa, time is thought to arise in aptina. It arises in the heart and goes down to muladhara. Just as Brahma and others are supposed to be the causal deities residing in different locations, namely, in the heart and other places as mentioned above, in the same way, they are said to have their locations in the heart and other places down to kanda, etc. The yogin meditates upon the deities as the causal agents of the stages of childhood, youth, old age. death, rebirth, and liberation of the embodied soul. From Brahma to Anasrita, these six are considered to be the cause of different states through which a living being must pass. As they give rise to these stages of I ife, in the beginning they are accepted by the INTRODUCTION 17 yogin, but are ultimately rejected by him. To him, the most acceptable object is the supreme Goddess, the seventh, called unmana. Once the aspirant is united with unman a, it is possible for him to reach beyond these states. The movement of apana ends in the dvadasanta, otherwise known as the yoginivaktra. If the yo gin is able to find rest there, the distinctions of the upper and the lower will be put to rest forever. This method is followed similarly in samana. Samana arises in the navel, flows along the 72,000 nadis of the body, and becomes manifest in the heart. It flows along the ten principal nadis: i(l.a, pi~1gala, su~wnna, gandhari, !zastijilzva, alambusa, pusa, kuhu, and samkhini; but of these, the first three are the most important. The heart is like a lotus with eight petals pointing to eight directions. Because of its association with eight directions, it imitates the activities of the Lord of directions, and appears to be cruel or placid. It is known as samana because it remains uniformly in the body. Just as an equinox (vi~uvat) occurs in pra~za, similarly, the yogin ascertains five passages (sanikrantis) and two equinoxes (vi~uvats) during one day. They also occur during the night in the same way. It is well known that vi~uvats are the equinoxes, when the day and night are of equal duration. This time is considered to be very auspicious. The movement of udana proceeds from the heart up to the dvadasanta, a center of pra~za twelve fingers above the head. The yogin tries to watch the entire measure of time from one tufi to sixty years in the single movement of udana. It is thought to have the characteristic of vibration (spandarapa). Vyana is all-pervasive by nature, and so it is free from sequence; still, time arises there in the form of a subtle vibration. The subtle forms of the vowels of the Sanskrit alphabet (vanrns) arise without any effort, but in their gross forms, the var~zas rise through personal effort. The syllables are of three kinds: transcendent, subtle, and gross. The transcendent are of two kinds: paratama is the highest form that preserves a distinction among the vowels, while nada is an uncreated sound, hence 18 TANTRASARA it is known as anahata, a sound that resounds ceaselessly without beginning or end. It is united with all the syllables as their source, and in this sense is the supreme transcendent form of sound without distinctions. Chapter Seven In the seventh chapter, the text presents destidhva, the path of space. It consists of objects of multifarious forms made manifest by the Lord by means of His power of activity. The form of any of these objects, such as house, courtyard, market, temple, garden, or forest, which are different from one another, shines to a limited subject only as being mutually distinct from one another, and also from the subject himself. To the Lord, who is perfect and therefore free from all limitations, all subjects and objects shine as his very Self. In reality, these forms have their substratum in pure c~nsciousness, and so they shine nondifferently from it. In its free Will, consciousness (sarfzvid) veils its pure nature and manifests before the view of the limited subject as sanya, prti!Ja. and buddhi, and from this the embodied soul sees pictures of objects as distinct f~~m the experiencing subject. Thus, f!lnya, prti~rn, and buddhi s me externally as objects but really they are not different from the Self. ' _ ~he adhvas have their locations in sanya, pra ~za, in a II the n~dt cakras, and in the body itself. As they proceeded from cons~wusness, they are to be dissolved into it by involutionary meth5 o : As the adhvas are vast, it is practically impossible, even for a yogm, to do so in an eon of ages. Therefore, one should know, first of all, the real nature of these adhvas. They have their real resting place in consciousness, and. through it smnvid. the entire adhva (consisting of the void, ~he 111 tellect, the vital energy, and everything), whether it abides 111 the body, the image of a deity, or the sacrificial altar, becomes comp~ete. When the aspirant is able to realize this, he dissolves them 111to Brahma, the Lord of Brahmaf)(la; then, the tattvas from INTRODUCTION 19 puru~a to kala are dissolved into Vi~I).u, who is their Lord; then, may a, the knot (grant hi) into Rudra, upon which maya is to be dissolved into Isvara, who is its Lord; then, suddhavidya should be dissolved in Sadasiva, and Anasrita Siva is to be dissolved in Sak ti and Siva; and finally all of them are dissolved into Parasiva, the all-pervading One. The Tantric text called Trisira Bhairava presents pure consciousness as if it were a tree, consisting of three portions. The extreme fringe, the root, is known as bodhamula, where "thisness" is predominant; it is the gross form of bodha (consciousness). The middle portion of that tree is not predominantly dual in nature because, though it shines as "this-ness" here, it has merged with consciousness. The most perfect is bodha, the uppermost part of that tree, where there is no separate existence. This state is known as bodhagra, the highest consciousness, where everything has its existence without any separate distinction but shines nondifferently from pure consciousness. From this, it is evident that all the adhvas, consisting of thirtysix tattvas, are not different from Parasiva, the Supreme. One who is able to realize the most delightful adhvas as nondifferent from his own consciousness can attain Sivahood without delay. This chapter gives a detailed account of all the tattvas from the earth onward, and the bhuvanas contained in each. Chapter Eight In the previous chapter we saw that worlds (bhuvanas) are the expansion of Sakti, which keep all the multifarious forms of subjects and their objects of experience within herself. Permeating them all is the highest universal. known as Paramasiva. who remains ever shining. That which is less pervasive than the highest universal, present in some bhuvanas but absent in others. is defined as a tattva: for example. solidity, firmness, and grossness are all qualities found in Bralmzti~z(la alone. The next discussion in this chapter is the relationship of cause 20 TANTRASARA and effect (ktiryaktira!J.abhava). According to this system. the relation is of two kinds, namely, the transcendent (para ma rth i ka) and the artificial or fictional (kalpita). The transcendent relation is such that, because of the Lord's freedom of wi 11, because He is a free agent, everything beginning with Siva and ending in the earth shines nondifferently from Him and rests in Him. The artificial relation of the cause and the effect, however, is such that everything follows a regular sequence. The relation of cause and effect is created by His power of niyati. According to this system. the rod, the wheel, and clay, considered essential for producing a jar, are only expedients. The real cause is the Lord, for He remains associated with all of them as the cause and the effect. In order to support this view, it is stated that it is He who brings al 1 the causes together and sets them apart. The impelling force of universal consciousness is considered to be the real agent of everything. When the potter makes a jar, he himself is one with that universal consciousness who is the real doer. Parasiva is perfect and full with His five saktis. These .\(aktis are inseparably united with their Lord and are manifested in five aspects by His free will. These five are: cit, ananda, iccha, }Flana, ~?d kriya. The five principles, namely siva, sakti, sculdsiva, z~vara, and Suddhavidya, are the manifestations of the .\(aktis mentioned above. It should be noted here that Sakti is one and affluent with all the Saktis, but due to the dominance of one over the other. distinctions are also observed among them. For example. in .Siva tattv~, con:ci.ousness (cit) is predominant~ when (111anda becomes d?mmant, ~tis called §akti tattva. The lords of the five pure principles are Siva, Sakti Sadasiva Isvara. and Ananta. These five beginning with Siva ~nd endin~ in Ananta have their respective ga~ws or hosts. They are named sambhava, sakta, mantrefvara, and mmz.tra. This is known as pure path or adhva. The impure adlzva is created by the wil I of the Lord for f u 1fil ling the desires of limited souls. Aghora is the creator of the impure adhva by causing agitation (k~obha) in maya. INTRODUCTION 21 The principle called mayo is the material cause of the insentient universe. It should be remembered in this context that the mayo. sakti, belonging to the Lord, is that which manifests mayo, the material cause, and is quite different from mayo, the principle or tattva. The entire universe is born of mayo tattva, from which kala is born. It, in turn, is responsible for the rise of limited power of action in the limited soul. Maya veils the pure conscious state of the self for which it loses its power of knowledge and activity. Ka lti, though born of may ti tattva and being impelled by its force, becomes attached to the limited soul. These two, that is, kalti and a~w, remain firmly attached to each other, so they cannot be easily differentiated. Those who remain under the influence of mayti tattva fail to get release so long as they do not receive grace from Ananta, the Lord of maya tattva. Only then can puru~as differentiate themselves from mayti, and as a result they become vzjFzanczkala souls. Similarly, when one realizes his distinction from prakrti, he never goes below prakrti; and when one realizes one's distinction from kala, one doesn't go beyond kala tattva. When the residual trace of the malas become totally absent from the soul, he becomes one with Siva. It is to be remembered in this connection that the kala tattva is the giver of limited activity to the limited soul. The impure vidyti bestows on the insentient subject a limited cognitive power. Only because of its presence is the limited subject able to see the real nature of the intellect, and distinguish happiness and others from the mass of objects which are reflected in the mirror of buddhi. "I know something" and "I do something" are the forms of judgment aroused by vidyti and kalti, respectively. These rczga, vidyti, kala, kala, and niyati are of two types; because of grace, they are considered pure and therefore function as means for the attainment of Sivahood. Kala tattva becomes pure when it consists of activities like worshipping, etc.; raga tattva becomes so when it gives rise to attachment to the Lord. Vidya becomes pure when it causes discernment regarding the Lord. In 22 TANTRASARA the same way, ktila provides potency to the teachings regarding the Lord (tadupadesadi vi$aymneva kalanam), while niyati supports the soul in remaining steadfast in His worship. The group of kala and other tattvas are different according to the difference of the individual souls, for the activity in them is seen to rise differently in different limited subjects. It is noteworthy that the agenthood with the characteristic of limited nature gives rise to pradhana, the equilibrium of the three gw:zas, i.e., sattva, rajas, and tamas. The supreme Subject in the beginning is made limited by maya, which takes away all of His glory. He is bestowed again with a little of His glory by means of kala tattva and so on. Thus, He becomes a pasu, a limited subject, an.ct the maya, kala, raga, vidya, niyati, kala tattvas serve Him as veils (kafzcukas). . The author further points out that prakrti is of two kinds. One is ~he equilibrium of the gu~zas; the other is gw:w tattva itself which, being disturbed by the predominant Lord of the tattva, ca~se.s agitation (k$obha) in prakrti, which in turn gives rise .to the prmc1ple of buddhi. Prakrti should be accepted as the recipient of the agitation, otherwise it would not be possible for the 1i berated soul ~o remain uninvolved in bondage. According to this system, the disturbance (k$obha) inprakrti is caused by the Lord Himself. ~h.O!.nkara arises from buddhi, which sees the 1ight of pu ru~a 1 as . f m a mirror that has become slightly impure, and because of its contact with objects it makes one experience "I know this" an~ "I do this." Thus it feels identity with the object and thinks of Itself as "I." Buddhi receives the reflection of objects and at the same time, though insentient, manifests the light of puru~a. Fro~ ah.wnkara that is predominantly sattvika in nature come th~ five mner and external sense organs, from rajasa aha1J1ka ra anses manas, and from the tamasa nature of aha171kti ra the five tanmatras are born. Thus the tanmatras give rise to five gross elements: ether (nabhas), air (vayu), fire (tejas), water (apa>. and earth (prthvl). This chapter discusses all thirty-six principles, which are mutu- INTRODUCTION 23 ally related to one another. These are classified in a threefold division consisting of nara, Sakti, and Siva. Siva pervades all by His characteristic nature of luminous consciousness. The principle in which this characteristic of light is more prominent is considered more extensive than the other. For example, Siva is more extensive than Sakti, while the latter is more so than nara. Chapter Nine This chapter classifies all the tattvas grouped under fifteen aspects as viewed by the seven kinds of knowing subjects: siva, mantramahesvara, mantresvara, mantra, vijiianakala, pralayakala, and sakala. These subjects each possess one of seven saktis; thus counting the saktis and the possessors of these saktis, the number becomes fourteen. Including svarflpa, which refers to the "object in itself," with these fourteen, each of the tattvas from prthvl to prakrti has fifteen aspects. The Lord possesses three saktis in the form of the goddesses as para, parapara, and apara para. The transcendent sakti functions as the subject (pramatti). She is para sakti, who is inseparably united with the supreme Subject. The goddess paraparti sakti is the instrument (pramti~W), and tiparti sakti operates as the object of experience (prameya). The earth and other tattvas have their distinctive svarapa; that is, they are objects in themselves. In other words, the tattvas from prakrti down to the earth shine as objects without having the reflection of any of the limiting adjuncts of the subject and its instruments. This is said to be the pure nature of each object; its existence does not rest in the subject. The object has its rest in itself, meaning that it exists independently of the limits of ordinary sense perception. It should be noted in this context that the object as such shines in this distinctive way by the grace of tiparti sakti. The pure objective aspect of all the tattvas from the earth to prakrti broadly comes under the nara group, the basic concept of Trika as charac- 24 TANTRASARA terized by nara, Sakti, and Siva. When saktis related to different subjects become predominant, however, and the object in its turn rests in them, this is known as its sakta form. It shines thus by the grace of parapara sakti. These sakta forms are seven, because the numbers of saktis related to the different subjects are seven in number; but when the subject possessing these saktis becomes predominant and the objects rest in the knowing subjects. it is known to be of the form of Siva, who is the possessor of the saktis (saktiman). They shine thus by the grace of para sakti. The subject characterized as possessing a particular sakti, that is, a saktiman, is of seven kinds. The first of these seven subjects, known as sakala, has vidyti and kala as its saktis, but they lie dormant in pralaytikala souls, and though they are abiding in vijFzanakala, it is as if they are disappearing. In the subject known as mantra, vidyii and kala function as pure knowledge (suddhvidya), about to become awake, but the residual trace of it is still there. Mantresa knowing subject is free from the above residual traces and suddhavidva has awak~ned fully in them. This very suddhavidya is going to become zcchasakti in mantramahesvara, while in siva it becomes fully manifest icchti with the characteristic of svatantryasakti. The whole scheme may be presented by the following chart: (I) Prameya (2) Pramana (3) Pramata (i) Prthivi to Prakrti Vidya!Kala (a) Saka/a (b) Pralayakala Svarllpa = 1 7+7+1=15 (c) VijFz(inaka/a (d) Mantra (e) Mamre.Sa (f) Mantramalzesa (g) Siva (ii) Puru~a to Kala Vidyti and Kala are dormant. (a) Pralaytika/a (b) Vi}Fulnaka!a INTRODUCTION Svarupa = 1 (c) Mantra (d) Mantresa (e) Mantramahesa 6+6+ 1=13 (f) Siva (iii) Pralayakala Ma~w is without object. Svarupa = 1 5+5+1=11 (iv) Vi}Fzanakala (a) Vijiianakala (b) Mantra (c) Mantresa (d) Mantramahesa (e) Siva prama~w is about Svarupa = 1 (a) Mantra (b) Mantresa (c) Mantramahesa 4+4+1=9 (d) Siva to disappear (v) Mantra 25 Suddhavidya Svarapa = I 3+3+1=7 (a) Mantresa (b) Mantramalzesa (c) Siva (vi) Mantresa Svanlpa = I 2+2+1=5 Awakened Suddhavidya (a) Mantramahesa (b) Siva (vii) Mantramahesa Svariipa = 1 1+1+1=3 Ice ha (a) Siva (b) Sakti (viii) Siva Svarflpa = Svatantrya It has been stated before that the universe is characterized by the three: nara, Sakti, and Siva. The aspect known as svarapa is the sentient object in which objectivity is predominant and where the subjectivity of consciousness is totally absent. Siva is of the characteristic of pure consciousness; He is the supreme Subject (parapramata). His Sakti, which shines as iccha, jilana, and kriya, manifests herself as six knowing subjects (pramatas). Of the six, the first three, mantramahesvara, mantresvara. and man- 26 TANTRASARA tra, do not have any objects, so therefore are known as pure subjects (suddha grahaka), but vijnanakala, pralayakala. and sakala are considered as impure subjects. The author shows, as an example, how the earth principle (prthvi tattva) shines in relation to pramata and prameyas. The light that shines nondifferently from the Earth (dhara) is Siva. He supports his view by quoting the fruti Dharamantramahesvara: being impelled by the will of Siva leads to dharamantre.frz for bestowing siddhis on those who are desirous of it, and who are connected with dhara. Mantras are the vacakas of the superintending deities of different bhuvanas under prthivl tatti'a, in accordance with the procedure prescribed by the non-Saiva doctrines. He remains as pralayakala knowing subject abiding in the earth principle (dharapralayakevali) and will have his egoism abide in dhara. Then, the author shows how all the tattvas abide as pra ~za .frzkti, r~l~ted to the knowing subject (pramata). One single pr[z~w, consistmg of sixteen tufis, extends until the emergence of the (vedya), the ~hing to be known. Among the sixteen tufis, the first is the undifferentiated one, the second is the one that manifests the grahak~, the last tufi is inseparable from the object, and the one precedmg the last has the form of a fully manifest grahaka. Thus, twelve tu.tis out of sixteen are divided broadly into two divisions. The first six are of the nature of nirvikalpaka and the next six are the characteristic of parapara, from where vikalpa begins to rise. All the subjects from mantramahesvara down to sakala shine along the twelve tufis, two for each subject, while the first tu.ti. it should be remembered, is the location for sakti. The fifteen aspects with their varied distinctions are observed in two tu/is each. Just as in the cognition of a jar, the characteristics of the fifteen aspects can be watched, in the same way, this is observed in the vital energy when it is engaged in grasping any object. It has been hinted earlier that when a knowing subject. such as a sakala, does not participate as a subject-that is, when it is taken as a svarupa-the aspect of fifteen becomes thirteen. INTRODUCTION 27 Thus, the number of aspects diminishes gradually by twos. Then finally, as distinction disappears, the number of tufis diminishes. At last, the yogin is able to attain absorption in Siva. Here, the time unit consists of two tufis-the first tufi is considered as being fulL and the other has the character of Siva-Sakti. It has been stated in the Tantraloka that one who is able to absorb oneself in the second tuf i is sure to attain the power of omniscience. Now the author explains the nature of states known as waking, dreaming, deep sleep, the fourth (turya), and beyond the fourth (turyatita). All subjects, along with their saktis, are knowers of the objects of all the tattvas. These states are the manifestations of consciousness conditioned by knowables (prameyas). The prameya state is said to be the chief characteristic of the waking state Uagrat), otherwise known as (addlzi~i;;fheya), the locus. In the Ma !in ivijaya it is known as pi~z(lastlza, for the yo gin, taking his stand on dhara and others as the base, is able to identify himself with them. But to thej11a11i11 who is well advanced in meditation, it is known as sa rvatobhadra, for to him, the jag rat state is one which fully pervades the objects of experience. Technically, the waking state is the object of experience (prameya) or adhi~'f lzeva, the base, while the dreaming state (svapna) is known as prama~w or adlzi~flzana. and adlzi~flzauz or the subject is the pramMd in deep sleep (su~upti). All the states have subdivisions of their own: (1) jagrat-jagrat, jagrat-svapna. jiigrat-su~upti, andjagrat-turya: (2) svapna-jagrat, svapna-.\TO/J/la, svapna-su~rnpti, and svapna-turya; and (3) su~­ upt i-jag rat, su ~i;;upti-svapna, su~upti-su~upti, and su~upt i-tu rya. Jagrat is known to have four portions. The object that is experienced is ahuddlza. insentient, and the instrument of experience is called huddlw; right knowledge, born from instrumentality. is known as prabuddlza and suprabuddlza. Of these two, prabuddlza is of the nature of lmddhi, while suprabuddlza is free from impurities of the object of experience and therefore is of the characteristic of resting in the self. This chart may be of some help for the understanding of the scheme: 28 TANTRASARA I Prameya Jag rat Prama~w Sarvatobhadra Svapna Padastha Vyapti u y Pi~z¢astha T M A 3 Pramtitti SU$Upti Rapastha Malzavytipti 2 R H A p A T R A c I 4 Pramiti Turva Rapatlta Pracaya T A y A A Pi~z¢astha may be explained as that which abides in the body. The abode of all paths (adhvas) is the vital energy (pra~za) and intention/thought (swizkalpa). Everything lies in the vital energy and sa1izkalpa, hence it is known as abiding there, and therefore it is also known as padastha. Rupayati is the one that gives form to the respective objects, and then withdraws them into the Self, which is none other than the atman. The Self, where they abide, is identical with the object. This identification and merger is known as rupastha, but the form which is beyond all these is cal led r~ipatlta. To the jifrinin, svapna, whose nature is vika lpika, is consi.d~red to be vyapti, for his jizana is then free from external cond1t10ns, and he is the active agent in changing and arranging the order of his thoughts. In the state of deep sleep, the }iltinin feels freedom from limitations; therefore, it is considered as mahlivyapti. Th~ j!lanin in the turya state sees the universe collected together hke an amalaka fruit in the palm of his hand; therefore, the name is pracaya. lagrat is the state which a sakala knowing subject enjoys, w~ile svap~a is enjoyed by a pralayakala, and su~rnpti by a vi}iltinakala subject. Mantra and mantramalzesvara subjects have their abode in the turya level, but in the turyatlta state, al I beings, ~hether they are prameyas or pramatas, become one with SivaSakti and shine nondifferently with it. The fifteen aspects mentioned above are also observed in five states known as jag rat, etc., thus: INTRODUCTION (1) From dhara to prakrti (a) Svarupa-Sakala-Sakti (b) Pralaya kala ( c) Vijiianakala (d) Mantra and others ( e) Siva-Sakti Jag rat svapna SU$Upti turya turyatlta (a) Sakata (b) Pralyakala ( c) Vij!ltinakala ( d) Mantra and others ( e) Siva-Sakti Jag rat svapna Sll$Upti turya turyatrta (a) Pralayti kala (b) Vijiitintikala (c) Mantra (d) Mantresvara Jtigrat svapna SU$Upti Mantra1nahesvara ( e) Siva-Sakti turya turytitlta (a) VijFzti ntikala (b) Mantra ( c) Mantrasvara (d) Mantramalzesvara ( e) Siva-Sakti ltigrat svapna SU$Upti turya turyatrta (a) Mantra (b) Mantresvara (c) Mantramalzesvara (d) Sakti (e) Siva ltigrat svapna SU$llpti turya turyatrta (2) From Puru$a to Maya (3) Maya (4) Above Mtiyti (5) Suddhavidyti 29 30 TANTRASARA (6) ltvara (a) Mantresa (b) Mantramahesasakti (c) Mantresa (d) Sakti (e) Siva lclgrat svapna (a) Mantramahesvara (b) Kriyasakti (c) Jiianasaktis ( d) Icchasakti (e) Siva Jag rat svapna (a) Kriya Jczgrat svapna SU~Hlpti turya turivatlta (7) Sadasiva (8) Undifferen tiated stage (b) Jiiana (c) lccha (d) Ananda (e) Cit su~rnpti turya su~rnpti turya turyatlta Chapter Ten Chapter Ten begins with a description of the general features of the :ubtle units constituting the manifested universe called kaUis. Abhmavagupta defines a tattva as that which threads through all the worlds (bhuvanas), and kala is that which invariahly abides in the group of tattvas. The number of kalas are four, i.e .. nivrtti, prati~f)f/za, vidya, and sanM. The four a~uj,as: parthiva, prakrta, maylya, and sd kta are made of these kalas. Nivrtti kale! operates in the earth principle (prthivl tattva), prati~'fha from the water principle ()ala) to prakrti. vidyd kala ~rom above prakrti to nuiya, and from above mclya ..frlktcz operates. Siva is considered to be beyond the kaltis, for He is ni5/ka/a; how- INTRODUCTION 31 ever, for the purpose of meditation, He is said to possess a kala named santatit(/. The sphere or egg (a~1(ia) is a kind of covering which exists up to Sakti, and though the bhuvanas exist under the Siva tattva, they are said to be of the form of the void and therefore do not serve as a covering. Chapter Eleven This chapter discusses saktipata, but before givmg a detailed account of it, the text deals with issues concerning the occurrence of the descent of grace in a particular individual. This has been dealt with in detail in our translation of the text and the additional notes. The author presents and critiques three standard views regarding saktipata: (1) bondage, or smhsara, has ignorance as its root. When the rise of right knowledge occurs, the descent of grace also comes into being. This view has been refuted by the author. (2) Next, the view known as karmasamya, that is, the balance of two opposing actions, is summarized. According to this theory, when karmasamya occurs, saktipMa is sure to take place. The author does not accept this view either. (3) The third view considers the ripening of mala (mala paripaka) as the cause of saktipMa. which is also rejected by the author. According to Abhinavagupta, these views may be acceptable to the fol lowers of dualist philosophies, but according to the nondual system known as Paramesvaradvayavtzda (known to modern scholarship as Kashmir Saivism), they are not tenable. According to this system. the Great Lord, in the course of His play, veils His true nature and assumes a limited nature. When the concealment of His pure nature disappears, the limited self becomes the recipient of ,fo kt i p iU a and is ab 1e to a tt a i n the pro x i rn it y of s var ii pa . the true form of the Lord, either by fol lowing a sequence or by attaining proximity to the Lord without sequence. The Great Lord (Malzesvara) is in essence free, and the causal agent of ,foktipata, for which he does not depend on anything or anyone. The person who is eager to have worldly and otherworldly enjoyment (bhoga) 32 TANTRASARA can also attain saktipata, but for the bhoga to be manifested, some actions must be performed. Likewise, the person who has the desire for both blzoga and mok~a is also required to perform certain acts in order to attain them. It has been stated in the Tantraloka that saktipata is, in essence, the descent of the highest light on the limited soul. It is free from all limitations and is of the characteristic of pure consciousness. However, saktipata of a slightly lower nature, though shining with all the fullness of consciousness, is conditioned with the limitations of bhoga. It should be remembered in this context that saktipata is really the nature of the iccha or will of the Lord. It is He who, by His freedom of will veils Himself and manifests all subjects and objects as limited' entities. Due to His activity of concealmenL known as tirodlzana, the objects to be enjoyed shine before t~e view of the limited subjects. Thus, He willfully and playfully bmds Himself, then removes these bonds, and finally shines in the fullness of j!lana and kriya. His play of freedom is such that. though He assumes limited forms in an outward journey of concealing Himself by manifesting and sustaining the universe, He makes a return journey to Himself through the descent of grace an? revelation of Himself to Himself, ultimately shining in His pristine pure nature. Grace is said to be of two types: the higher, that is, the more pure and potent form, is called para; and the less potent form is a~ara. The para form of saktipata is bestowed only by the Lord !-"hmse~f, but the apara kind of grace is bestowed by the superintending lords of the domain over which they have control. The forn: of_ Saktipata bestowed by them does not lead the sou 1 to attam Szva-hood, hence it is inferior to the one which flows from the Lord Himself. This apara grace is further divided into ma~z(la, less keen, and tivra, exceedingly keen. When apara sakrip(lfa is ma ~1 (/a, it gives bi rt h to right judgment in the sou L upon w h i ch the ability to distinguish between prakrti and puru~a occurs. The result of this type of discrimination is that the soul does not a hide INTRODUCTION 33 in the worlds below prakrti. When the descent is exceedingly keen (tivra), however, the soul by its merit is able to discriminate his own being from kala tattva, and as a result becomes one of the Vijiianakala souls. He even arises to the level of mantra when the Lord wills it so. After .foktipMa, the author explains the nature of concealment (tirobhavaa) as one of the five functions (paficakrtya) of the Lord. Tirobhava is of two types: niyati krama, when the Lord is seen as the one who ordains the law and the one who bestows the fruits of action in accordance with the merit and demerit of the soul. Here, He takes recourse to niyati, and therefore the functions of creation. maintenance. and dissolution flow from Him. But above ma_vcl ~1(/a' that is, at the level of sakti, which is beyond the sphere of karma, there continues creation of immense nature. This creation is known as malzasr~fi. Similarly, the pralaya of greater nature. that is, the highest form of dissolution, is also performed at this stage. Creation and dissolution of this nature are performed by the Lord without taking recourse to niyati, but those which are performed from the level of mava downward are accomplished by his taking recourse to niyati. Therefore, at that stage, though He is, in essence, always prabuddlza, the enlightened one, he behaves in the worldly level as an unenlightened one. Chapter T·welve In th is chapter, the author presents and substantiates the reasons for the performance of initiations (dfk~a). In addressing the question of the necessity of drk~a, the author states that initiation alone is the means that leads the soul to enjoyment (bhoga) and finally helps one to attain liberation. Primarily, drk~ti sanctifies the soul and produces in it the competency for receiving knowledge (jiiana), yoga. etc., for without obtaining drk~ti following the course of Saiva Yoga would not be possible. Therefore drk~\'{[ is considered to be the preliminary step in the progression from sa1izskara. to the proper practice of yoga, to perfection in 34 TANTRASARA yoga, and finally to liberation; or, to put it another way: initiation sariiskara, perfection in mantra, worldly and otherworldly enjoy~ ment (bhoga), and finally, liberation. It should be remembered that the highest kind of knowledge is obtained from the holy texts (sastra). One who is uninitiated is not considered to be the right person to receive instruction in the sastras; therefore, dlksa is essential. On the other hand. those who have received the highest kind of grace, and thus earned competence, do not require any formal dlk~a, for their innate knowledge serves as dlk~a for them. To those who are unable to fol low the path of knowledge, however, the easier path is rec om mended; it is predominantly of a ritualistic nature. S~ana, bathing, is the preliminary step to dlk~a. Ge.nerally, bathmg cleanses impurities of the body, but esoterica! ly 1t helps one to become absorbed into Paramesvara. Ordinarily, bathing is performed with water; according to this system it is a little bit dif~~ren~: one who goes to take a bath should think of the presence of Siva, m h.is eight · forms. By uttering a mantra one should perform ones bath with the eight prescribed materials. Bathing is of two ~h~es, external and internal. The former is done by earth, water, sacred ashes, etc., but the internal one is performed by one's concentrat · m · various locations of the body. The o b~ect · · . ion with wh ich one periorms + • one's bath is charged with a mantra and thus he1ps the bod b . cl . Y to ecome steady in reality, refreshes the body, and eanses It of impu n.t.ies. Chapter Thirteen Here the author explains the necessity of and reasons for the ritual procedures that are to be performed on hilltops, river banks. and o~her holy spots. Though those places are considered to be auspic~ous,. th~y are really external, and thus of little help for attaining szddhzs, m contrast to the internal seats (plfhas), which are much more use_ful, ?ecause they concentrate the vital energy in different locations m the body, and through this one is able to attain INTRODUCTION 35 liberation. Just as there are many sacred places existing externally, in the same way, there are many sacred places located inside the human body, and are divided into groups known as plfha, upaplfha, sandohaka, k~etra, and upak~etra. The group of plfhas consists of three sacred locations: ktimarupa, pur~wgiri, and ut;i.t;l.iyana. The ktimarupa plf ha is of the form of iccha; the other two are of the nature of nada and bindu, respectively, and have their locations at the right and left side of the body. The following chart shows further details: (b) Upaplfhas are three 1. Devikoffa: Stikta 2. Ujjayini: Bindu 3. Kulagiri: Vytipinl (c) Sandohaka are also three 1. Pu~z(fravardhana: Ltilana 2. Varendra: Vaindava 3. Ek ti mra: Vyapti (d) K~etra are the petals of the heart lotus 1. Prayaga 2. Vara~zti 3. Affahtisa 4. Jayantika 5. Vara~zasl 6. Kali1iga 7. Kulata 8. Lahu[{l (e) Upak~etra: the eight tips of the lotus I. Viraja 2. Eru(lika 3. Hala 4. Elapz1b 5. K~lrika 6. Purl 7. Mayapurl 8. Marudesa (f) Upasandohaka are the junctures of the eight petals of the heart lotus with the center I. Jalandhara 2. Naipala 3. Kasmlra 4. Gargika 5. Harab 6. Mlecchadigdvaravrtti 7. Kuruk~etra 8. Khefaka Although outer sacred places are of no help in attaining release, they are suitable places for worship, because deities who are well versed in jiiana and yoga are born there and have sanctified the place. Moreover, by staying in those places, devoted people may become recipients of }Ilana and yoga; therefore, aspirants make pilgrimages to sacred places. The author further clarifies that such places are to be selected as the setting for rituals as they bestow satisfaction to the heart lotus. 36 TANTRASARA For the purpose of worship, one should attain the state of a pure heart and stand outside the ritual space and perform nyrLr;;a With either the matrka or mtilinl orders of the Sanskrit alphabet, or both. The nytisa of matrka is performed in the following way: k right shoulderforehead a mouth a kh eyes forearm i/I g hand gh ears finger u/u n nails c nostrils left shoulder r/rL ch cheeks left arm !I.I.. teeth hand J e/ai jh fingers 11 nails lip upper right hip t 0 lip lower th thigh au top of the head _ d foot am tip of the tongue dh fingers ah I) nails left hip right and left t thigh p/ph arm pit th foot b d back finger bh dh belly nails 111 n heart skin s y bones nails r fat ~ meat s §ukra mqjja h v pra ~wko~a The nyasa of malinl is: n ~ r I J !I th c dh ID u u bk kh g gh n i a v hh y c;l <) h th jh n J rt P ch I as al) h $ k$ m s arp t e ai o au d ph. INTRODUCTION 37 Performing nyasa with the malinl order is quite different from matrka nyasa. Nyasa is performed first in the fingers, which is followed by nyasa in the body. Malinl and matrka both are Siva and Sakti by nature. The supreme form of Siva in this tradition is Bhairava; the mass of phonemes (sabdarasi) is contained indivisibly and inseparably within Himself. This sabdarasi is also Sakti Herself, because it is she who, like a mother, gives birth to her creation in its differentiated forms; therefore, she is called matrka, the mother. Malilll is put on by the Rudras like a mala, or garland, by which they bestow enjoyment and liberation. In deriving the word mala, the author says that the phoneme "ma" represents salizhara; that is, withdrawal. The phoneme "ra" means granting, and since "ra" and "la" are identical. "la" means to receive. Nyasa should be performed in order to bring into predominance the sakta body in the worshipper. It is done in the sacrificial vessel (arghapatra). The teacher (acarya) then purifies all the articles of worship with a few drops of water from the arghapatra. After worshipping the external deities outside the door, the acarya enters within and watches the interior with the vision of the Lord. If the disciple is desirous of release, the acarya sits facing north; if otherwise, he sits facing east. The highest light of consciousness is the middle, from which the other directions proceed. Just as the Lord manifests the respective distinctions of directions, so does the sun. It is the sun which represents the Lord'sjiiana sakti. While deciding directions, one should think of the unity of the three-namely, the self, the sun, and the Lord-as coalesced into one. It is followed by the ritual practice of burning of the physical and the subtle bodies. and by this relinquishing I-consciousness in the physical body. However, it should be pointed out that the physical body is not actually burned: rather, offerings representing the body, etc. are consigned to the fire. Afterwards, whatever remain as ashes are regarded as nothing but the residual traces of the former bodies. Then, the acarya should remain steady in the state of pure consciousness. It is like a tranquil sea from where the creative 38 TANTRASARA consciousness (smizvit) begins to break into waves. The first creative impulse of consciousness causes the pure body to rise. This newly born body is characterized by the unlimited power of Bhairava. This body is really the supreme form (para marti) of the Lord and is characterized by the mantra "0171 ha17z." Other nyasas are performed so that all the tattvas may rise there. All the saktis associated with nine principles are to be worshipped, after which the sixfold nyasa follows. There are five states, namely, waking Uagrat), dream (svapna), deep sleep (SU$Upti), the fourth (turya), and beyond the fourth (turiyatlta); but anuttara is beyond them all. This is called the state or condition of one's own nature (svabhavadasa). These states have Brahma Visnu Rudra, Isvara, Sadasiva, and Siva as their lords, and a're th~s 'are associated with the real cause of thirty-six categories. Because of this, when nyasa is performed in the body, the entire universe becomes one with the real cause of the n - tattvas, from which pure creation begins to manifest. Miirti ya~a. and other practices are performed only for the purpose of attammg nonduality I . t_ may be asked: Is there any use of further nyasa after the b,~rnmg of the body once one has attained steadiness in tranquil iva? To an h. h s'. . ." swer t is question the author states t at 1va is not a . ' d static realit h · f Y t at is entirely separate, transcendent, and exclude r~m all the other tattvas. Rather, Siva is the great I ight of consc10usness wh · h h. . . . Af Ic s mes m mult1fanous forms. ~er consecrating the body the worshipper then performs sulab1 - · ' . a nyasa m the vital energy. One should think of earth, water. f ire a d · ' n Wmd elements as located above, and supporting the energ~ which .is situated four digits below the navel. One digit each is occupied by earth and the others. The bulb (kanda) is su~posed to be like a boat that helps one cross the ocean. The air ab.ides there, and the sky is lying within it. Then the worshipper th mks of the staff named ananta going up to lambika, the aperture below the palate (Mlurandhra). It contains all the tanmatras, subtle elements, etc. Above it is the knot of maya, where four legs 5 INTRODUCTION 39 of the sidzhasana, in the form of a lion, stand. Dharma, jflana, vairagya, and aisvarya assume these forms, whereas adharma, ajiiana, avairagya, and anaisvarya are the joining planks. They occupy southeast, southwest, northwest, and northeast, respectively; adharma and others occupy the east, south, west, and north. Above maya and below the trident, the silizlzasana is covered with two sheets of cloth: the lower one represents maya for veiling the real nature of manifestation, and the upper one is for the purpose of covering maya itself. The worshipper then meditates on the vidya lotus; that is, suddhavidya as a white lotus. Its petals are occupied by the saktis known as vama and others, with Brahma, Vi~~zu, and Rudra representing creation, maintenance, and dissolution. Object of knowledge (meya), knowledge (ma~a), and subject (matr) are superintending, seated on three ma~z(lalas, one above the other, from lambika onward. Isvara is located above Rudra, and further above, Sadasiva is lying, like a corpse, but he is ever awake and is of the nature of reflecting nada, primal sound. Three lotuses have grown from his navel, consisting of a threepronged trident, piercing three apertures of His head; the trident is of the nature of nadanta and made luminous by the three saktis, i.e., sakti, vyapinl, and samana. Above them is the aunnzanasa, where one should meditate on the supreme Goddess as having been made of all the tattvas as her seat. In the process of worship, one offers the entire universe to her. Meditation (dhyana), mantra repetition (japa), etc., are to be performed internally. This is followed by external rituals. If the disciple desires initiation, he is given consecratory rites (adhivasana). This is performed in order to make him worthy to receive various smizskaras, and to cause the deity to become intent on him. Then the author explains in detail how adlzivasana is performed. It is to be noted here that both guru and the disciple pass the night in the place of adhivasana. If the disciple sees any inauspicious dream, he reports it to the teacher the next morning. The teacher then allays the inauspicious elements by performing certain rituals. Then, the teacher worships the Lord. When this is complete, 40 TANTRASARA the teacher enters inside the body of the disciple by the outlet of the pra,1:za in order to come in contact with the six presiding deities located in the six centers. Then, meditating on the forty-eight sarhsktiras, rites are performed in the body of the '"newly born child"; that is, the disciple, through contact with Brahma, Vi~r:iu, Rudra, Isvara. Sadasiva, and Siva, located in the hrda)'a, kantlza, talu, ghrumadhya, lala,ta, and brahmarandhra, respectively. The eight rites of purification are meditated upon differently in each of the six centers. Thus the number becomes complete, and as a result the disciple becomes twice born (dvlja). Then, causing the pra7Ja of the disciple to rest in the respective places for a while, the teacher comes out and gives him the mantra along with flowers. Then he tells him the code of conduct (samaya) which he should follow as long as he lives. Chapter Fourteen This chapter describes the procedure of initiation called putraka. On the third day after anointment, a ma~ifi.ala or diagram consisting of three tridents with a lotus on each prong is drawn on the ground. All the rituals described in this chapter are to be performed in relation to it. Those groups of deities called the "external retinues" and the "deities at the door" are worshipped outside. Then, in front of the mandala, moving from northeast to southeast, Ganefa, one's teach~r· (guru), the teacher's teacher (paramagurus), the lineage of previous teachers, the yoginis. the Goddess of Speech (VagISvarI), and k!jetrapalas are worshipped. After receiving their permission, the teacher worships the nine paths (adhvas) in the tridents. On the middle prong of the middlemost trident, ,the Goddess Sripara and Bhai rava are worshipped: the Goddess Sriapara is worshipped on the left, and the Goddess Sriparapara on the right. On the trident to the right, Srlparapara is placed in the middle prong, while on the trident to the left Srrnpara is placed in the middle. Bhagavan is the supreme Goddess, and because of her presence everywhere, all activities become perfect. INTRODUCTION 41 and therefore all the rituals should be performed in the middlemost prong of the middle trident. Then, the teacher meditates on the unification of the jar (kumbha), kalasa, ma~z(lala, agni, and the self as one. He cognizes the all-pervading aham as being present everywhere through the method known as mantranadi prayoga. He sees to it that all the articles for the ritual are not collected in a miserly way. If the person is poor, on the other hand, mahama~z(lala yaga is not recommended. Then, the author describes animal sacrifice (pasu homa). When it is complete, the teacher brings the disciple in front of him and performs al 1 the adlzvanyasas in his body, and purifies his inauspicious deeds, provided he is desirous of blzoga. In the case of the disciple who desires mok$a, both his auspicious and inauspicious deeds should be purified. Then, the teacher, reflecting on the main mantra, purifies all the adhvas abiding in the disciple's body, meditating on the nondual nature of Siva. After attaining oneness of consciousness, the teacher abides in the body of the disciple from his toes to the top of his head, and having absorbed the consciousness of the disciple's body, the teacher rests, along with the disciple, in the ocean of bliss, which is in essence the wealth of freedom. The teacher merges along with him into the Lord, resplendent with icclza, jiiana. and kriya. Thus, the disciple becomes non-different from the Lord. If the disciple is desirous of blzoga, the teacher unites him with that particular principle. Finally. the teacher bestows on him a pure body for performing deeds in mundane life. Chapter Fifteen This chapter describes the initiation given to a dying person. The recipient of such a dik$ti is a person who has been suffering from an incurable disease. The teacher, after making nyflsa of all the adlzvas in him and purifying them one after the other, performs a ny{/sa called marmakartanl, by which he severs all the delicate 42 TANTRASARA joints and brings his consciousness to brahmarandhra. For the purpose of unification (yojana), he then offers the final oblation into the fire. Thus, the disciple becomes one with Paramasiva. Chapter Sixteen In this chapter, the author describes the method of initiation that is given to those who are dead and who are not present during the procedure. For the purpose of bestowing it on the departed soul, the teacher brings nearby a device known as mahajala prayoga, the application of a large net. To the person who is absent but not dead, this procedure is not followed. Chapter Seventeen This chapter gives the procedure known as liligoddhdra: it simply means "rescuing a person from a fallen state." It is performed for o_ne who has gone away from the right track by receiving i nitiation from persons belonging to other systems, such as Vai~1)ava, Bauddha, and other lower Saiva schools. However, the teacher will ~ran.t this type of initiation only when he becomes convinced that saktzpata ~as definitely occurred in a prospective disciple. Accord,1?g to the author, the Trika is the superior system, for all the oth~r sastras, as preached by Kapila and others, lead the seeker to attam release from prakrti, but they do not help him attain release fr.om n1llya. On the other hand, Saivcigamas. as expounded by the Tnka, lead everybody to the ultimate immediately. Chapter Eighteen In this chapter the method of abhiseka is described. Abhiseka is given both to putraka and accirya types of disciples, provided they have received the sablja form of initiation. The term sabzja means "with seed," but it really signifies that this form of initiation is given to those who are competent enough to follow certain strict INTRODUCTION 43 rules of conduct during their lifetime. On the other hand, the nirbija form of initiation is given to old and decrepit persons who are less assiduous and therefore unable to follow strict codes of conduct as enjoined by the holy text. Ahhi~eka is restrictive in the sense that not everybody is considered competent enough to receive it. In particular, acarytibhi~eka is given to those who, after receiving initiation, have attained proficiency in tigamic knowledge; those who have restraint over their body, mind, and speech; those who follow the duties as enjoined by the scripture; those who have become proficient in unification of the adhvas in their respective order (adhvtinusandhana); those who have gained perfection in the highest knowledge by 1istening to it from their teacher; and those who continue mental exertion for retaining it, followed by meditative thought (fruta, cinta, and bhavana) terminating in identity with Siva. The author categorically states that even after receiving abhi~eka, only one who has really attained perfection in the highest knowledge is worthy of bestowing grace to others. Chapter Nineteen The funeral sacrifice is the final rite for every human being. Initiation is given during that period only to a person who, though he belonged to the highest Saiva order. on account of some unknown factor lost the tradition and expired without performing the rites of atonement before death. Such a person is given initiation when his body is placed on the funeral pyre. For the purpose of rescuing the deceased, all the rituals are performed upon the body. The final offering into the fire (pllrnahuti) is performed by burning the body. In order to convince ignorant people, the person who initiates causes the dead body to shake. He does this by means of kriyll, j1hlna, and yoga. though it is not necessary for the release of the soul. If the deceased person cannot he given initiation during the burning of his corpse, he may be given initiation during his frad- 44 TANTRASARA dha rite. The teacher takes a ball of rice in his hand and meditates on it as the form of the energizing Sak ti, and by doing so, the soul of the dead person is possessed. This food is considered to be the portion of animal-like quality of the soul and is really the thing to be enjoyed. When both the bhogya and bhogya sakti become unified by the meditation of the acarya, it becomes fit to be offered to the supreme enjoyer, the Lord. Thus, leaving the animalistic portion behind, which is the essence of the bhogya, the bhogya sakti, along with the self, is offered to the supreme bhokta, the Lord. In this way, the soul becomes identical with Him. It should be remembered that the final procedure is preceded by the homa sacrifice and other rituals. In this chapter, the author raises a relevant question: whether for the knower of reality (tattva jnanin), rituals such as sraddha and others are necessary or not. He answers saying that when, by the light of true knowledge, darkness has been totally removed from the enlightened one, there is no need of a final ritual like antye~ti fraddha, etc. But, for the people who had been closely associated with the departed one, the day of his unification with the Supreme is observed as a day of parva, the day which causes fullness of consciousness in him. Chapter Twenty ~he present section discusses the disciple's obligations, known as se~avartana, the duties that should be carried out unti 1 the end of h.is life. T~e~e ?uties are of three kinds: obligatory (nitya}, occas10nal (namzztttka), and krunya, those performed for the fulfillment of some desire. The nitya procedure is described in the following way: One should get up early in the morning and call to mind one's desired deity first. After completing his essential activities, 1i ke washing, etc., and cleansing himself, he should take his seat facing north. He then purifies his body, the place where he sits, and his mind. Then he performs nyasa upon the appropriate places with INTRODUCTION 45 the mantra, followed by displaying an appropriate mudrti. Then he performs dhyana in two ways: first, abiding in duality, and then in a mixed dual-nondual way. Next, mental worship of the deity is performed in the body, then in pra~w, in the intellect, and finally in the void (vyoma). This is followed by japa, and finally the completed sequence of worship is offered to the deity. All this is to be performed every day, in every sandhya, for the purpose of achieving identification with the deity. Four sandhyas have been mentioned in Chapter Six. According to the author, through meditation during sandhya, endless absorption (anantatanmayi bhava) in the Supreme comes about, which in turn gives birth to a lasting state. The worshipper should worship his deity in the altar (sthm:z(1.ila). He should view it as a clear sky with the characteristics of consciousness, where all the deities are shining as reflected therein. Viewing bare open ground really signifies invocation (avahana). This practice ensures that the disciple identifies with the desired deity and the highest mantra. Invocation of the all-pervading Lord is not possible; only desire (vasana) for the Lord is invoked and drawn within, since the great Lord can neither be invoked or withdrawn. The person who is totally absorbed in the highest mantra in the way stated above becomes free from the stains of animal proclivities and is finally able to put an end to all bonds by the blow of bhakti. After that, whatever remains is the most agreeable object for the worshipper. Then, the author describes the activities related to the parvas, which are performed occasionally by the disciple. Chapter Twenty-One This chapter presents the authority of agamas. In the Tantra/aka, agama has been defined as a well-known fact of old, as prasiddhi. It also emphasizes the point that even agreement and contrariety (anvaya and vyatireka), which are the very life of inference. 46 TANTRASARA also depend on prasiddhi. Similarly, perception looks for prasiddhi as its support; for without its help, which is thought to be of the nature of self-reflection (svtitmavimarsatmika prasiddhi), it would not be possible to consider anything as acceptable or avoidable. Therefore, prasiddhi lies at the root of every worldly transaction. The great Lord, who is all-perfect, with the characteristic of I-consciousness, and who is omniscient, is the source of all prasiddhis. He, the Lord is adorned with a multitude of prasiddlzis with the form of enjoy~ent (bhoga) and release (apava rga). The entire universe is of the nature of consciousness, which is nothing but reflective nature, and that again is, in essence. sound. The reflection (vimarfanam) of objects contained hy the univers_e. and of the diverse relations of past deeds and their result~. is known as holy texts (sastra). All the sastras are not really d1ffere~t from the nature of Paramesvara. The holy texts have a single aim; yet, because of the limiting condition of niyati, people are strongly attached to only a portion of them. Therefore, some follow the dual system and others are attached to the nondual. In the end, the author concludes that a particular agama should be resorted to only after it has been shown to produce excel Jent results. Chapter Twenty-Two . l Id b apter explams the nature of Kulacara. It s 1ou e noted at the outset that this form of worship is not meant for everybody b ·1 the.' ~t ~ only for those who are well advanced, and in whom mchnat1on for performing such rituals has grown strong: only b~c.ause of this are they entitled to perform th is worship of the divme according to this method. . When a person becomes free from determination (vikalpa) and IS able to attain steadiness in the indeterminate state (nirvikalpa), ?n.ly then is. one entitled to worship according to kulakrama, for It .Is s.tated In the Tantraloka that if, during the performance of this ntual. one thinks of the object of worship as different from This last ch INTRODUCTION 47 himself, he fails to attain either siddhi or mukti. One who has plunged into the secret of this ritual and follows its course is really endowed with the highest knowledge. Therefore, Jayaratha writes in his commentary on Tantraloka 29: 102 that those great souls who are really free from vikalpas take up this course, as prescribed by the Kula system. Particularly, they follow the course only to see if their mind, in the presence of allurements, is truly steady in pure consciousness (Sa!Jzvidadvaite) or not. For this reason, they do not think it immoral to practice in the company of female partners (duti). Kula ritual is performed in six different ways, namely: (1) externally, (2) in sakti, (3) in one's own body, (4) in the unity of both male and female, (5) in the vital energy, and (6) in consciousness. The worshippers are of two kinds: those who desire enjoyment (siddhis) and those desirous of liberation (mukti). Those desirous of siddhis should perform kulayaga according to the methods listed as second, fourth, and fifth, while those who desire liberation should perform the sixth. The author gives a short description of each of the methods in a cryptic way. In the past, the tradition was to be handed down orally, only to those qualified; therefore, many of the matters are not very clear to us. Therefore, we prefer to say little about this secret cult. H. N. Chakravarty Tantrasara of Abhinavagupta 1 ru J 11 f% cj) ~Cf ~ ICf\'Jl ci ~: I *IJj)cfcFi ru ''i ~I q l Ia f=i Cf>l a J:t I 3:rfc;""FiC:PJ)L("fgtl~J1ilamruja A@~l'iJ1"i@a1: 11~11 By falling at the feet of the venerable sun-like Sambhunatha, whose rays have removed all limitations from the lotus heart of Abhinavagupta, please collect this for the purpose of worshipping Mahefa. m ~~ a"1 Cf5 I'< o i ~·"ifl"hi ffl ~ $4 H ffl fc:Rlti Cf5("C1 I a,; fufuti q ~ ef~ ~ q; ITT ~f;st:llciJ:t 3fFPtr<~~~. fdq••naP1-?(]~1c-Ach :a- I ~ ~ mCf5fqfCI~ "ffg;')frj(1\;i~lc-Acb, c=racr q 1Ifld51{Uj f=if11{ffl ~ er~ lifff-;:ruf~ I ITT m~ ~ cfianf~ RCIRcilfcr, ffil ~ cfianfq ~f~ 3FrWClf11~1c-ACh ~ ~ ;:r ~-~ TI~~ ~cf ct5 fC1 Ifl a fCI ~J)f~ ICl ~l J1 "i I'{<) q I~ Icfl a-TTm ~ I c=r?r 3fW Cl f1 I <0'11 c-A ch ~f~~Cf "$4"Fl" ~UR+=(, ~Cf q 3lW ffl A I;:i tff~ ~ f-;:ref~, fcl Cf)fq f=i fuw I f1 ffl 3if& ffifq I'""ci a Iq acrm;: Tl\l fci ct5 r-q 1f=i efLR1 -"ftfcl 0l ct51 ~'*'cf! f%" 3Tic=m ~ 1ci ~ ~ ~ "ff"Cf m f1A*"C""!Clftj)~ f1~5~R-9d~lc-Acb ~~~ I c=ru:r ~llf.51~cf~ I 1 ~ :c:l" ~ 9iRmf~Cf ~A Io 1l=( I ~ q '< ~ 11 f.51l ffi I"i I A claj ITT c1~;:r 3f9ql1A1a, c:mwfc=rf~-~fmf~*'qo11-c,a, <9-;:r ~q{lllA1ffi ~ c=rrcrc=r "(!CT ~ fef+iT~' ;:r "ff"Cf~' "ff"Cf~ ~ fum~ ~ ~ { ~ 11 f5i , q 5iH;>il ill (1=fti) tl ~ 11 ISCl Ict~ ICl~ t(/l{ef~ I c=rffisfq "ff"Cf~ ~ "ISfSU~ll-eilfuT I ~i<::flsfq lTifrr;::fifclJ1~A I act;:alfra~1~1*'ci l!CT 3-Tqmrvr~ ~~1TCT"fTT~qq~:, ~ ~ ~FTCB: qCf)T~~ c=rfac-1-I'< $i:81~1fffi:, s:iCbl~l'{ClqCil fo mfus =, Jl 1+:1~1 fc-+:1Chct1 $11"W1 fu5:, ~Cb 1'< <:il fnc:cf f¢t> <:n ~ 1Rn: ~ ~~~ mffif~ ~ffiTsfq ~ $i81$11"if'ctS<:il~IRnqm: 3-FTQ"f~ ~Chl~ll RIJil ...Hifct~ 1)1q{t)q:' ~ ~ 'Ri ICi;:;;:;ll ICi' 341<-·A 1;:1 ~~~ ~JI I. ' 3-TQ~ JlOJRfci ~I Y)"i'1~1ci 1 "Ci?ITfq ~ 1a'""?l'la~11c=t ~~a "{"qlc-+:11-=i ~Ch1~11qm mLITd err, mq1<:ic-8sfLr ~err ~ err f~ "CIT 31~~ ~ ~m ~*~;:r w:rm~. C1?f ~ru~ ~~:mr3qfd:~;qci I Introduction In this world, 'innate nature' (svabhava) 4 is the highest aim to be attained. This innate nature belonging to all entities is of the nature of 'light' (prakasa), 5 as that which is not 1ight cannot be proved to be this innate nature. Furthermore, that 1ight is only one [literally translated: 'it is not more than one'], for there is an absence of existence of any other innate nature in that light which is different from it. This is because of the non-existence of differentiation in that light. Time and space cannot bring or cause differentiation in it, for they possess that 1ight as their innermost nature. Therefore, the light is indeed only one, and that 1ight alone is consciousness. The nature of consciousness is to bring illumination [manifestation] to all objects. In this regard there is no difference of opinion among scholars. This shining of that light is not dependent on anything outside of itself. The state of being illuminated by another 1ight should certainly be called dependence, as the state of being illuminated TANTRASARA 57 depends on others for its illumination. However, in the absence of any other 1ight, there is only this single and 'autonomous' (svatantra) light. It is precisely because of this independence that this light is not limited by time, space, or form. Therefore, it is all pervasive, eternal, and it has characteristics of being omniform, and at the same time it is devoid of any definite or specific form. 6 The freedom belonging to that light is its energy of bliss (ananda), its relish of delight (camatkara) is its energy of will, its illumination is its energy of consciousness, its cognizance is its energy of knowledge, and its association with all forms is its energy of activity. In this way, although associated with the above principal energies, this unlimited light of the nature of Siva remains resting in its own bliss. Being of this nature, he, in the process of unfolding or manifesting, takes on a limited form because of his freedom. Therefore, he is designated as atomic (a~rn). Then, he manifests himself as autonomous so that he again shines as that unlimited light of the nature of Siva. 7 In this process, he manifests his own Self by the force of his own power of freedom either with or without 'means' (upaya). If he manifests himself with means, then the iccha, jiicl na, and kriyasaktis are used as the means. In this way, the means appear to be threefold and the [state of] absorption (sanulvesa) 8 is then divided into sambhava, stikta. and ti~zava. In 9 this text, the salient features of the fourfold means (upaya) are gradually going to be explained. 10 3ffi=BT ~ ct> I~ ICi Y){"& fucr: fckF"?I : fd kF?lFi 4-<~ RJf fQ {<)q '""t I f1 "Cl§ I ca l:i (ij)+< fq >T~ li_ul c=ru:r ¢tSA 1¢tSACi~llC!~ fu~ 11~11 The Self with the body of light is Siva, lwho is] free. He, by the delightful sport of his power of autonomy, veils his innate nature and opens up his perfect form again, either with sequence or without it, or by three distinct means. 58 TANTRASARA 3l~ 3"Fj)4 Ill Aq ~ CQ 11 {.~ If<'l I+:! : I -ac:T ~ ~¢"ft) q I Ci I ftj ct:: ~ ll Aq ~ ftj 8all ~q l1flcfC:F"l J:t 3fflml~101qlf;:affl ~~ ~'{C)Yfllm~~ -a-, fCICi;"?j ~tr.=f ~. ~-a3®=\~31;:a4f'll fu~ WM'ef~ ~ "¢ fcrfusa1~~ ~~er~~ ~-m R'641lld5 ECT, ~-a- ;:r ~-~JfT-mr.=r­ q I ~ I ~Li ~ ICl Ci n:l '""l :rff51=( ITT 3"1 '1@! 0 $A 0 $fl m-r ~~ ;:iI ~fu. eKr ta1a~~1R=PBcr 3TIUCPt ~ Rfcfct5fQACf ~'ci fu9dk-Act5C"Ci wrcm:, fifa-=Aci IB- fa:~ Ja~f\Q ~~,~er ff: fu~, m ~, ~ m:m~u1R("Ct'"l ~, rru:r CfTCR1 fu9d1c-Act5C"Ci ~~~~3"l'il'iti ~, ~~ ~*1YlrilA~f~qq-R: I ~ {mm ;rITttr $~'~'tt ~m ~ CP-4 ~m~ ~elf( $G!:iJ=tlOl'""l ~~~J=tlOl'""l ~-:a-~. (1G1 3ffa ID ~~ ~Cf)l~IAl~trf 1 'llGJ C1 "{.sefc=r: fer~ r=r~fu: ~ ~~I Cf c=a I C"t $ tX"i A I 0 i -a- ;r I I I f~ =, ~ ef~f~~;:r s:ifll~Ci: ~q'ITC<1T:" 1 ~-a-~ fcR:n"ffum, 3l"fUT"Q: fu"f"l"fu-mf;a*1q:, ~ ~°ITTO"ffa=rur:, mcira: fa f1 !•i<:1 L1 *1Q: ~ I When the expansion of anuttara '"a" or ([1za11da ""([" in the di re ct ion of icc/l(/ .. i," etc., takes place, then the two syllables ""e" and "o" come into existence. Then again, when these two syllables, "e'' and '"o, ,. are closely united (smizglzalfa) with anuttara '"a" and l11u111da "a." then the syllables "ai" and "au'' are born. This indeed is the play of the energy of activity (kriya §akti), which 64 TANTRASARA shines in the manifestation of the four syllables, that is, ''e," ''ai," "o," and "au. "21 Then, at the end of the development of the power of action (kriya sakti), just before entering anuttara, all that which has been created up to this point takes repose and abides in the bindu 22 (m,n), which is light alone and the very essence of knowledge. At that very place where bindu rests in unsurpassed (anuttara), the "anuttara visarga" is born, which is ''a~z." Thus, the aggregate of sixteen letters, which are seeds (blja). are said to be the very nature of all reflective awarenesses (para marsa). The recipients (yoni), which are consonants. are born from that vi+sarga. From anuttara emerges the "ka" group of letters; from 'will without an object' (iccha) the "ca" group of letters; from will with an object the "ta" and "ta" groups of letters: and from unme§a the "pa" group ·of letters is born. It is because of being united with five 5aktis that the five groups of letters are produced. It is from this threefold division of the will (icchti) that the semivowels "ya," "ra," and "la" are born, while the semivowel "va" is born from unmesa. The letters "fa," "sa " and "sa" are created from the threefold division of will (iccha).' From visarga, "ha" is born, and the letter '·k~a" arises from the union of two consonants: "ha" and "'sa." Thus, the Lord who is supreme (anuttara) becomes the ·Lord of t_he ~~~up of letters' (Kule§vara). It is this single kaulikl visarga sakti - of the Lord, which as the flow of vibrating impulse in the form of reflective cognition (paramarsa) such as groups of letters, etc .. extends from ananda to external manifestation and assumes the f?rm_ of the external principles (tattvas). Visarga is threefold, 2 ~ that is. a ~zava, which is the restful state of citta; .fr/ k ta, characterized by the awakening of citta; and sclmvabha, which is the dissolution of citta. ~ ~ t!Cf fu~ ~ efm: I ¢c:n={ ~ Rfch"llJk1\QI gq q{1iwf: "fJG:T l!CP 1!Q" ~ "l:fGJ l~nfcif)qfCIJ:LI cHtj)C""lf(j) ~ l!Q Y'lfc4d51 ~ R{iffil: I l!R 7E.l" ~IM'{C)YI l!Cf ~~ Y'ldlc""( FdwfdfCIJ:L 3ITT1m ~*'qfffq­ ~~1aa1q~~ ~ 7E.l" A1~l<::i13fftl~1fl-fC14'<1A~ffd~ A I?If) cj !>'I fa fd f~ ci fl A~ Ci fC1 ~~*~ 3"11 'A I;:j q ~ lfr1l Rfcf ct>r:q ci <::i I vrl~ fl A I ~l ;:r \Jil a 4ma I I :mrR1 ~ ;:r A'""?! I ful'i '""?!I a 11 Ct.> Ifb fu fa a I Thus, visarga is the power belonging to the Lord capable of creating the universe. 25 When that reality is cognized as integrated reflective consciousness, then the Lord alone shines. On the other hand, if that reality is cognized as being divided into consonants and vowels, then it is known as the 'possessor of power' (saktiman) and sakti herself. When that reality is cognized as eightfold pararnarsa along with cakresvara (the letter k~a), then it is divided into nine groups. Furthermore, if one cognizes that same reality placing the emphasis on each and every individual paramarsa, then it is divided into fifty. Finally, when that reality is cognized as existing with possible subtle divisions, then the number becomes eighty-one. In reality, reflective cognitions (para ma rsas) are only six. 26 However, on account of expansion and contraction they become twelve and thus nourish the fullness of the Lord, as the possessor of all the saktis. All these saktis of the Lord, being of the nature of reflecting cognitions, are known as Kalikas, n divine goddesses. These pure reflective cognitions are energies by nature, which on the level of pure knowledge (suddhavidya) appear as vidya (mantra) and vidyesvara (mantresvara), as supreme and nonsupreme 66 TANTRASARA because of the limitation which was created by the slight emergence of maya. However, they appear divided into distinctive groups and function as letters belonging to maycl. When these syllables finally descend through the stages of pasyantl, madhyama, and vaikharl 28 and assume the nature of external categories, then they take on the role of worldly transactions. Although on this level they are syllables belonging to maya and are seen as bodies (that is, devoid of life), when by means of the aforesaid ingenuity they are enlivened by pure reflective cognitions,29 which symbolize their very life, then they become invig?rate.d. If they become invigorated, then they are capable of giving liberation and/or enjoyment. When one conceives oneself as the.single resort of all possible reflective cognitions in which the entire multitudes of principles (tattvas), beings, and regions are r~flected, one attains liberation while living through the absorption born of sambhu, 30 which is free from determinate knowledge. For at.taining this type of absorption, as in the case of anupaya, there is no need whatsoever for adopting painful procedures such as the use of mantras, and other such practices. 31 ~mfu~ J1ll~lc-A416 "t:l G:m fb 5H i:F1 I '3)'~)1 '< I;:a '< Ifl I mu:~ RJifcpwf'l41~: ITT ~ f~ ~UT "ff ~1{lrl fl A~ ;:a 'crq CSl MI Ci l!Cf Jl"""Cial ~ 3ilc-AHA 3lf~J:J~;ci, ~ 3lf~ ' ' ' ~fl 1{ ~ ~fC!l~ 31~ I ~ru1a1m IB Cild4"11?1 l!Cf ~ '~lfffiq1Cil~ fi'Ri1(:q ~ ~ mcrm~ flC!llP=n~UT 1!Q fckf5ctj ~ ~ ~ c=rn:i fctdJCVlLi'{<)c:i ~ ? . ~ - f8ct5ftH~ ~~~·Al~ =aRa1~, ~ rrfci C1 "flcf?r ~fiqft~I 'fq!'iffil~IACf ~ ;:i- ITTT fadSfll: ~~ 3°efct:>Cll4 xga5-=11~ err' a 34fci1~1Risq 1a 1me&:ffl fdld51~12l Cf~ I f-cB C1 11~'1!:1l IA R'{<)qo1 C'Cl 1q I{:, c=rwfuofQ(f)(YY>l{Sl;:a l!Cf ~ ~ 3m:, ~ t!Cf -a- ~ ~ 1 msm 34 ~1G ('Cl Ia, ~ 3-T~c=rfl:HH"tj;1G ("Cl Iq Ia2l ;:i- ~ -am ~ I ;:i- -a ?f0" ~ m11Tef marrc=r 3q1id51~1'{C)YICi ~~= R~ACllfflf, 3-Tf~-iu' Cil=J~Cf)l{ffl', ~~= ~ 1011~ IJ:fqlf~ aUJ=ITef~-;r Q5 ~ ~fqfu &:i Iq I"!:: I ~~I~ 1' I~ IJ:t H '""l 3"l {._~ I q ca wi ~IC1;;;>QIC1, ~ ~UT ID~ factSlfll~~, 3-T~ fcrcpf~ $~~~ ~Uf >ld51~1a, C1W >ict51~HAft1 ~~ fCl*1YACI", Ciffll(( ;r ll1J11~·1 f;nnanq JQTll: c=rcf5 "Q ~1Jeufi-qm, f"l f1 ch l!CT m afR1 c=rn m'{() 1 m, ~~-q~~mn, ff~~>lct5l'fY{C)fG;f'~ ~~ 1!Cr ~~ui ml!:, ~ u @~fQI(\ ~ ~fuq~~ ~~iJCf ~ ~ ~~ ~9Q{ JiLfun:t ~ur @~1.-ii ~1=f(f(fUT1R.mfiaj m%{C)q~1n 3-m:I ~ mar: ~~JITBm ~ ~"efcict>fYS'll~ ~~faa:.-iMaJff~ fi+:J«l'm Cl ~ I f"l '<: ff"l ct> q { 1A~11G:m~ mtUTCJZi ~"' 1fu>m~cm:r~1Cl1 .-i qamcr ~ - futi Clfl "Cf{ ~ ~mer~ ~ ~ q{IA~f;:f Jrq:" I ~?r ~~ F= 1{)41Ci4'<:A~~AHC'11~ ~~cHfi+:JcilftmR-;::r ~~ umefq 3-icffITep-;::j- ~ wn=t ' 1 ' 1 <:rmffi m-;::rf..-a:~ 1~ 1Ci 1+:j , .. . • • • • • . . ~"fITRi ~ ' ~ 1 ~ fcrf~= ~~crm~= ruct5ftl: ~ ~f~ct5r-Y ~~crcf5 ~clc=rn:f >I ct5 I~ I a ~Cf f"l ;:i Ia ;:i a wfcrEJ >I ct5 I~ I+:! I ?I a I{C) lflct>lf'fumfu~l&:IT"fl{ R ' fu~er ci-cf~ 1 ~~ fu;rcft ~"ITT{ -a ~ ~ ircrf~ I fl~ IB, ~ c=ra1- ef~ f\j)~ GCi~ I ct>fl ~ fu, ~ ~er efmJi~ Ci i T[tnc=crT M ~Fa , 'd M~m, f,_ (1(1 Jqfit510:f +:r4-cf ~~~~er cnMl'irn, ~ C1cf 3qfi@q{q~ICICt.>M~ ~'iG\ld~ dlfFilc-A"il 31Cff~ ~~ CJ; ff fct rJ'.11 ~ ICl ~l l'f
  • M~ fci , l C1c=r: fCl {C) q CfJ M """! H I~H.1 l'l CfJ Jl ~q Cf) '{U I=a d1 Cf) fl~ R1 , ~ 00: CfXUl ~ Cb f1 l'l R-1 9 0 c=rc=r: cnf~ A I ?:il \Q ~P""llCi{Clqi:tN Ct.>fl~m, 9 9 f1~~"ciflillll4xstfuCbm~~o1"!:f~cnJ:JN ~J:J1a1:;( Ct.>M ~fa , 9 ~ ITTTI" fcrCt.>ff1 Ci i:t fq ~ ct> f1 l'i fc-1 ~ 1!ill ~ ~ l Ia fll: I ~: ~~ 1!c5 mfq ~ -q1Tcrf( ~ur f~ f~ ~-ef~ ~~1f?1~: "ciwaa:1ac=f+=1HI ~ AlfidJMl'1-< R{Clra: <:rm <:rm cmrm c=r~ ~,~CJ; ~a-m~~C@~}ffe 11ra~chF"l~I ~tp:J1fJ$ia~I ct>fll"iPil~fll{IQI fCllc-J:JI ~~ ~ 3m ~1 ctafol ~ IB- ~ a"«J)Til ~ ~1 Ci C"Ci Ci fl, ~ a~ Ci 3"P~Jf~rjl c;:~ 1fl, G:ITi~CI cm~, -w~~Cl"C1 ITTf ~~~Uc=( WG:~1;:a{sfq -r=rm, me:;:i 1;a 'lci 3i;:8~J:t I , 1 ' ' mR~ q ~}J"H t<'i J15lsft:B eptj fi q 1~1 a1 sfu:r Ji f'rHl sW=r q{R-ffi sft:B 1 $~ciG:~CiR~~f'fl~I mr;qfu~fu~ 11 <:rm <:rm R 9,J[;f $cp 11 l2'i J:t I ' ITTf irCJ fci Cf> ft! : fCI lP=i Cl t=f ©I'< J:t :mcm';:r 3 q I Ci I;:c=J '< f'~ alcf4a ~ ~~I (1?J mrt q I~ ICl Cl'i Iq I{I C1 ~c=r: ~~~WOT ~m-rf'ffif'4a1 '°"t ~ 3q Il'ki ~I 3"l Cl Ci J0&:1 AH : mffi ~ :mfumcrirfu I ~ttUr Roffa J:t 3FRR (!q mf~ I ~ C1 3 q I Ci I;:a 'r-q1sqaffi, ~ ~f~!):i 101ct6UGI 1~ q Rfl:! a*'q 1i 3q 1ll fci-;i- 11:~ ~ "ITTL<1" 31Turcf ~ 3-rrfcrmefl'ffu, ITT ~f~ tl4 HI fc-A Cf> I , "ITTur: ~ ~frl=f 9-tl, 31TU 3 -vd I'< a I I\A I , 3vi::m:ui q ;:ni:r qxr s:i1011m '[~.~fr~ CJUf~l~Cll~l er~. ~g: t=ff;:rc)-~ Ifci ~l ~ lc·J:J I Cf>{U I~ I&:Cl I"CM:, U Cl Ict~l mem: ~USfff~JIT­ ~41 li ci li I CPTcffli&!:lJ:JIOll: I <1?f mFl ~ ~ 3f'~ ~~. "ll"f{ {!(1"f( fCls:lct>l~i f1cfafClHi~c=f ~ ~ ~, ~er R\Ji~~CiciilV taffCIT, ITT ~s:!J:JIOls:!Ali{C)q~ Cl@cf1mB"f?laCif'Q ~~ ~ ~ mrt +:rITTil"{Cfffr;:r: w H Cl 1aflfi:tCG'1ct51 '<: ~~ , ~ !):i 1wri~1 fffiJCllMl9'1ct~lct>4fuI~ "cict'Jlc-J:J.-i: -a-aj;OO~ 3-F"CiCiA'\!)~'l~i fl+:Jfci lc-+:JCi"fci A l?11fud1 ~ I 3"F"(i :cp<""li fu.ra" w Iu~Ci li I+=avn:rR- I I ~~~61~1IBs{f°kA"ci2bm fcr~ I ~4:fl{&;:ltU ~Zll~ctitOO:Ufu~ICICBJO\ 11 ~~·n-aflcfo I~ 1.-:a~fci+:J05f1A lc-J:JR I -m~mm ~1aci «ilc-A'"i= >rm 11 ~ fi~t:<~fllct>I: I~~ I Chapter Five When a discursive thought (vikalpa) is capable of purifying itself in itself without depending on other means, it loses the function49 ality which is commonly associated with bonded beings (pasli). Then, by the grace of pure knowledge (sliddhavidya), it (vikalpa) becomes transformed into the energy of the great Lord, and after taking recourse to it as the 'means' (uptiya), it becomes capable of manifesting the knowledge belonging to sakti (sakta). This process was explained in the previous chapter. When, for the purification of discursive thought (vikalpa), one needs to rely on the ·means' (upaya), then he or she can take recourse in the intellect (buddlzi), pr{i~w. body, jar, and other external objects of a limited nature. 50 By doing this, one descends to the level of an atom (a~1u) and causes the 'knowledge of limited nature' (cl~10va) to manifest in his soul. On that level the bud51 dhi possesses a meditative nature, and prd~w is of two kinds: gross and subtle. The former is of the nature of moving upward 80 TANTRASARA (uccarm:w). This moving upward possesses five modalities: pra~za, apana, samana, udana, and vyana. The subtle form of pra~za is denoted by the syllabic sound (vanza), which will be explained later. The body, possessing a specific type of arrangement, is denoted by the word kara~za. 52 Jars and so forth are external objects, which will be described as the means for the purpose of worshipping the altar and the phallic form (liliga). Among all of these means, it is appropriate to give instruction regarding meditation first. It has already been pointed out that the self-shining supreme reality exists externally in all the principles (tattvas). Having meditated on that supreme reality in the heart of one's own consciousness, 53 one should then meditate on the close union of the three, which are fire, the sun. and the moon. In this context, fire stands for the knowing subject, the sun for the instrument of knowledge, and the moon for the knowable objects. One should meditate in this way as long as Bhairava's fire is not manifested by the fanning of the air in the form of meditation. This fire is to be conceived as being encompassed by the aforesaid twelve flames of energy, 54 assuming the form of the "wheel," out of which these energies emerge th rough one of the outlets. such as the eyes, and take their repose on the objective level. .While it is resting [on the objective level], one should first conceive of it as being externally replenished by the moon in the order of creation. Then, it should be conceived of as being made manifest by the sun in the order of maintenance. Further. it should b.e conce~ved as being made to dissolve by the all-encompassing fire of withdrawal. 55 Finally, it should be conceived of as being merged into transcendence in order to become one with it. In this way. the "wheel" attains fullness with no difference from ohjective existence. Then, one should meditate by means of that ""wheel" on the residual traces that remain from the entities, and should dissolve them in a similar fashion. 56 The person who persists with this practice of meditation attains the firm conviction that the series of creation, maintenance, and dissolution are in essence nothing but his own consciousness, which in reality is freedom (sva tantr_va). TANTRASARA 81 shining as creation belonging to one's own innate consciousness. In this way, one realizes the state of Bhairava without delay. However, it is only through practice that one attains all sorts of desired goals. One should meditate in the blissful and luminous abode of one's heart as the self-manifest, integral unity of the Self consisting of three, that is, knower, knowledge, and object of knowledge, having brought them into the core of his heart. One should meditate on the Lord, the all-pervading One, the Lord of the "wheel" presiding over those twelve powers of its rays, who is emerging outwardly through the outlets (voids, vyoma), and is the agent of creation, and so on. The yogin should meditate on the totality of entities, both external and internal, which have been dissolved into the Self and are going to take repose (vifranti) therein. Thus, the light of the Self shines forth. 3l~ 3iill'<: I c=r?r ~ 3Thcicil{~: ~cf ~ l!Cf ~~ fu~, C1ffi ~ mul~, c=rc=ITsfq we_ti >ffcl 3i q ITi ci ""f'I ~~;:i- "ffCTf~ ~, C1c1: ~{ct515~aTI ~. c=rc=r: flAHl~ ~~mf~ ~~, C1<1 JG: H Cl ttq)~ +:rrc=p~0flfuct5fH I ~ I c=f?\~ Ifl CBC! ~s:i ~I ii ~~ "ffCTf ct tl a:r:u:r: ~ I l!Cf" ~~ "s:l"~fu ~HI Tfi m l!fIT fu~ I""fl <:i: m ill l!Cf RJ"I HT"G.l, R'<:H~:, q{H;:c\l, ~6JH;:c\l, A~H~:, f=aa:1+=a: ~ ~ ~~l=f(:f Nf~, l:i I fl I l=l l!aJ: ~~men JG: fci ~~~, ~ ""a" fumf~ ~cB LfXT ~ ~~ ~~ICil'<:CilR"'ilCi,I c=r?r s:i IJ I H ~: ~ufai~ I fq ~If~, c=ICl ~ a-TUi Fl:~ I{l wmi ~=, "CiC1: C:5l=q: 82 TANTRASARA fefckilctJI~ aek11G:lc-Ri~1r~, CttJl Rw- ~~Mci 1R-R ~ err fl A fct ~ 1tt;: fi fct RtFG:~ ~f:, flAlil"""P~f~ qf~uf:, flAlilqfeauTisfq ~ "fl"G:~mcrc:PT ~'<1~1fG:cR=( ~~fctrttl~lffl ~qx1@fd50~~~ mct~11Tf!tF:i ~ -a- ~wm~ ~ cruf'<~ffl~ I 3iTf1:4.,'("q•=p~1&,-;::r Sffi:, ITT f?rm W"Ff-~UOICll<1): ~~ ~ q, ITT >rfUT c=rrcrc=i:f~f'cu:, ~= 3Rtl" Cf a:=<:i A 1o1 : 31~ ~ 1o I '$?..1: ct5 flh4 , ~ ctJA I¢f)A Cf) C1 ~ Cl C51"('f:' "fl" q ~ m ~ JRmfu' a'id: IfFi q ~ ~ ~ efm:, ~~-;::i- c=J ClGJmffi ctiAl¢bA<::f1: ~101qRi: I "ftfcra-cr f%" ~~ fqirffi ~ lJED 11 f<-1 ' 3-TrfUT:, c=rwRf ~ ftgG fi chm IQ M : 3Rfl" ~d IQ Ic"W~~ ~, rn=f ~ ~ R{C)qon~ 1 c=r?r >r~efm: 3"llc-A~1rw <:lR ~ ~ ~101xu1 ~=- ~~~~ 1 c=r?r t'4d<::il1 ma~11;ai;:ci ta1~&1: ~~ ~~,a~fl= ~IOl"cil'(: ~ ~ q, fct'lfba61fl<::iMdt5("ql(i, fiaf\Q I ITT ~IBct51 fc:rfv: +nm crt5f ~ cr:fffll-grc=m, ~ fi A ff! : Cf5lrl: fi A I GQ I ITT fi q Xl i~ ~ ~ ~ f~ mCCP1G:U:, mc:cPT -IB ~ atSI~')= af=tl 1a, g>fi L(""t fl'i ~fl I irctfu I m a Chapter Six External Practice This external practice is denoted by the term 'formation of the place' (sthtinaprakalpana). According to this system. the location (sthtina) is threefold. i.e., vital air (prti~za), 70 the body, and external ohjects. 71 The procedure (vidhi) with regard to vital air (prti~w) 72 is as follows: The entire sixfold path. which will be elaborated later, is conceived as abiding in the vital air. Time (kala) is the sequential and non-sequential unfoldment 73 of 'mutative activity' (kalana). However, it should be understood that time also exists within the Lord. The manifestation of time is caused by that sakti belonging to God called KalI. 74 On the other hand. the mani- 88 TANTRASARA festation of both sequence and non-sequence, which brings about external differentiation, is the modality of vital air (pra ~zmrtti). It is indeed consciousness alone which assumes th is nature by isolating itself from the knowable. 75 As a result, consciousness assumes the form of void (nablza), which because of the association with limitation assumes the nature of 'knowable object' (vedyatam). Then consciousness, being intent on accepting the objects of knowledge because of its freedom, is as if it were falling from its original state and becoming predominantly of the nature of the 'power of activity' (kriya sakti). 76 Then the form of vital activity, which is the very life of living beings, fills the body with five forms of pra~za. In this way it shines as a living being. The 'path of time' (kaladva) shines in the early portion of kriyasakti, while the 'path of space,' characterized by a diversity of forms, shines in the later portion of kriyasakti. The states of var~ia, mantra, and pada abide in the path of time because they are the supreme, subtle, and gross forms respectively. The state of the path of space (desadhva) that is 'principles' (tattvas), the 'w_orlds' (bhuvanas), and 'subtle elements of the universe· (kala) will be explained when the occasion for that arises. Although the vital air remains interwoven inside and outside of the body, pra~w moves from the heart by the perceptible effort of _the knowable objects; (that is, taking pra ~1a as the knowable Object). The three iaktis: 'belonging to the Lord' (prabhu sakti), 'one's own iakti' (atnul sakti), and 'effort' (yatna) are the causes of t?e movement of pra~w. This is accomplished through their relative dominance and subordination. 77 The length of the breath, both the inhalation and exhalation of all living beings, from Brahma to an insect, is thirty-six digits (wigulas) if measured by (the length of) their own fingers. 78 This is ~ecause aJI living beings have the strength, effort, and body befitting them. The entirety of time, that is, the lunar days, months, years, and number of years, is contained in the movement of the vital air. One minute (ca~aka) is made up of one and one-fifth dig- TANTRASARA 89 its (G1igula). Fol lowing this line of measurement, one hour (glzaf ika) arises. Therefore, counting the inhalation and exhalation of the breath, the total becomes seventy-two digits. 31~ fu~C\ <:i : 1 f"l q 1C\A ~c=rn:ti (jfr: :w:IB, ~ =t:rn f! ~ ~, cJQJci ~tlcvr~tm, l!ciA-rm~, ~~. ~fu~ I Next, the rising of the lunar day (tithi) will be described. One tuf i consists of two and a quarter digits. Four tufis make three hours (prahara). The duration of both dawn and twilight is half of a tufi each. Thus the inhalation and exhalation of one breath is known as the day and night. This is the way of the arising of the lunar day. 31~ +m=IT~ I CVf ~ ~?WI q a=r: ~~I ITT~ ~c=utl ~ -a~tl fu~~ 3"iCBIMCB~, 11"~ qsqa~I ~m~fu~, ITT I ~d)l~ll fu~~~ ~ lTcl {!Cf fu;:rf~ I Cl?f ~tPilk11~Cbl~ll ~I 8~~ fail I{ fufil~ m?I: ~ q !):i Cf) I~ I fu~ ftmf~fu ?Cl Ia 3-FF(l~~ ' a Ri I ~ ~ fc1 ~<:ff( I (1?f q1 &J I q af !):i I a II Cf1 3"I q H a'""?: 3IBZfff~ ~epf Cf) ('i 1J:t 3-TLf"l:ffu ~ q 5ci tl ~ <:i i ~tt g:i tl ~ 11 ;:c"1 fi Al q aTIUft! W~Ci Cf) ('i I!):i f"l { : £l l IuIf1 'L~ I , ~ ;:r t5! tct:Hi~l ~ 3ITTm GfT ~ 3"1 H ""fl'i I fl I "Ci?f +i9~ ~ ~ fffiw, 3-Fl;:r ~UT fG:cx:rrR mG: ~I a bf fH:~ ~ I fOT ~1Tn=l I i:lfCllR ?ftfur ~ ~ ~ ~ ~cqfu mcIT~ ~: ~ ~~ I ~TTRP=l eCB'<"1ca~1 Ji ;=a ;=a '<+"l, Ara~~: ~cfffii:r: ~Teti f~, ~ 161 RH Hi CB Ift 1f;;::i c: J~ crfl Cf5?i ~ ~ -a- ffi~ ~A sn•i:n fq"ff ~ 0FfT ctl"TCfef~fu=rr JI ;::i C'il ch s:l fl~ ICf5 C1l ~Z-1" fc:rtsOf~ I ~~ '!?&"ii 0gg IGa')~ 11 w +:rITTmct ~sR=r I lft~:, ~ ef"'5G: I C1?f ~llf511~' IC'1: wclm"R;:r W0Tc1 Q~ f~ 1 JJ?r JllTfl ~Jffu, a 1a a1 ~, m I mun m >i1orn~1l1:, muT q- ~(Jf'CSfffiwf8 ~sfq m ~~, Ci?lllZilffi=f ~ 1 Qm cnffi wtlffifl1tuIB m -ttxsm, C1fl ~~ f~, ~ Rm, ff "QCf l161>lft~: I ~~ «idJlflqR~ f~~~ft.rcPT ~ ~ ffi<:Rl. ~ mr~, ClC1 am~, w -a- 3-FITT~ Wtt>CBIM;:oi w~.fq:rr~furR-;r ~~~ I 3Rlf~ fllAri~ tra, ~ oo '<"1 IJ=H ffl t1fRt oo ~CJ I ~ fl I+Fi~ I a 3"1 Cf5 f{:l I Ci d'5 I C1 Ifl ' ' ' ' ' ' 1 f~m~tS!JOll?iCi~I m~tS!Cf)IC'iSH"Hs:lfafl~=c:A~trmG:<:1: I ~ G:m w '<"16~Ji_ ~cl "ffaf Rqc=f cffifc:: ~cf '!~ ~ ~ qzj ~ ~?: TANTRASARA 93 ~ 1=1"~ ~tl~ ~~UT G:~ll1f01a1R 346GIG:~I. ~ llf01afqfu: I t!CJl=( 3ffi"&:fl: ~fte~Ml'il: l"!CBf~ ~~ ~. "ffisfq tifaffi, m 3LITW "ff f=a ~ I :;Q f=a :;::J:j I ?I fil q 3flf ~ -~ cmffi-~ ~ I C1c1 l!Cf I I fqG••H=ict>fYIG.1 ~f"ci?ClJi 3IB:f ~ fc:m"~ I ~ "l'i"W ~ CblftlG:l'i: "RW 3fqA5fq ~~ I"i ~ -~C5T-:a -~ ct51 fl - g: 1c:~11 ;:fl~, ~-.Jr~~crrtlCf5RtFf -"T1~ -'j)nx:i ~ ~ I If the sixty lunar phases (tithis) are conceived in the breadth of each finger (migula), then following this method of calculation, one year is conceived in the passage of the sun from one sign of the zodiac to the other. Counting in this way, in the ingoing and the outgoing breaths, the raising of twelve years takes place. 84 When in one digit (aJigula) the number of lunar phases is conceived to be three hundred, then one-fifth of a digit makes one year. 85 Following this method of calculation, what was previously described as one casaka, i.e., one and one-fifth digits, then the period of five years ~ill place in one passage of the sun from one sign of the zodiac to another (sadzkrtmti). Following this procedure, the rising of sixty years takes place in a single inhalation and exhalation of the breath. Therefore, the number of the lunar phases is 21,600, which is the number of inhalations and exhalations of the breath in the course of one day and night. A number higher than sixty has not been examined because it borders on infinity. Furthermore, one year for human beings is the lunar phase (tithi) of the gods. 86 Following this procedure, 12,000 heavenly years composes the four yugas. The duration of these four yugas is 4,000, 3,000, 2,000, and 1,000 years, beginning with krtayuga. There are eight junctions between them, which are 400, 300, 200, and 100 years in length. One manvantara 81 consists of 71 cycles of these four yugas. Fourteen of these manvantaras make up one day of Brahma. At the end of this day of Brahma, the three worlds 94 TANTRASARA are burned up by the 'fire of time' (ktila agni). However, the upper three worlds 88 are overpowered by sleep caused by smoke. The creatures living there are propelled by the rapidly burning [cosmic] fire to a world called Jana and remain there as pralaydkala souls. But those creatures called Ku~maI)Qa. Hataka. and others who are properly enlightened souls continue to play in a world called Mahas. When the period of that night of Brahma is over, creation starts again. Following this system of measurement, the life span of Brahma is one hundred years. This is the duration of one day and night of Vi~I)U. His life span is also one hundred years. The life span of Vi~I)U is one day in the 1i fe of Rud ra, the Lord of the Rudra world, which is above the world of Vi~IJU. The duration of his night is of the same length: one year is as described above. One hundred of these years is the 1imit of the Ii fe of Rudra. At the end of one hundred years [of his 1i fe] he attains identity with Siva. The functional period of Rudra is one day consisting of 'one hundred rudras' (satarudras), who support the sphere of Brahma. Their night is of the same length. Their life span is also one hundred years long. At the time of the death of the satarudras, the destruction of Brahma's reign takes place. Thus. the 1i fe span of the rudras abiding in the water principle to the end of the primord.ial nature principle (prakrti) is counted in the following way: !he life span of the rudras, abiding in the lower principle, is a day m the life of those who live in the higher principle. Then Brahma and Rudra (although their worlds are destroyed~ Brahma and Rudra are not), who are presiding over water, and the other tattvas, remain in an unmanifest (avvakta) state. At that time, Lord Srikal)tha becomes the agent of des~truction. This is the intermediate state of dissolution 89 which ends in avvakta. When the time of destruction is over, a new creation hegi ns again. At that time, those who attained liberation by fol Iowi ng other .frlstras are also created. 90 The span of life of Lord Srikat)tha is one day of those rudras who abide in the veils (kaiicukas). 91 The length of their night is the same. One day of Gahanefa is the 1ife span of Rudra. The length of his night is the same. During the night of TANTRASARA 95 Gahanefa, everything that remains dissolves in mtiyti. After dissolution, Gahanefa creates again. When the life span of the unmanifest state (avyakta) is multiplied by ten parardhas (one parardha is 100,000 bill ion years), it is said to be the period of one day of mayii. The same is the case for the length of the night of maya. The night of maya is stated to be a dissolution (pralaya). The time span of maya, when multiplied by one hundred parardlza, is one day of Isvara. There, the vital energy (pra~za) creates the universe. The same is true for the length of one night, during which pra~za takes rest. In the cavity called bralzmabila, where the vital energy stops its function and although consciousness there remains in a tranquil state, even there this sequence persists. When the life span of Isvara is multiplied by one hundred parardhas, the number we arrive at amounts to one day of Sadasiva. The same occurs in the length of his night. Sadasiva's night is known as mahapralaya. 92 After the end of his period, Sadasiva encloses bindu. ardlzrachandra, and nirodhika within himself and dissolves himself into nada. Nada dissolves into sakti, sakti into vyapinl, and vyapinl into an(/Sritasiva. One day of anairitasiva is equal to one day of sakti when multiplied by 10 million parardhas. Anasri~a rests in the realm of samanti. This equilibrium of samana is known as Brahma. From this state of equilibrium (the most subtle state of mind), which is beyond mutation, all these aforesaid 'mutations of time' and their dissolutions arise like the cyclic motion of the 'wheel of time,' similar to the opening and closing of the eyelids. The procedure of counting is as follows: 1; 10; 10 x 10; 100 x 10: 1,000 x 10: 10,000 x 10: 100,000 x 10: 1,000,000 x IO: 10,000,000 x 10: 100,000,000 x 10: 1,000,000,000 x 10: 10,000,000,000 x 10: 100,000,000,000 x 10: L000,000.000,000 x 10: 10,000.000,000.000 x 10: 100.000.000,000.000 x 10: l ,000,000,000,000,000 x 10: 10,000,000,000,000,000 x 10. These a re n a rn e d e k a, d asa. .Tffi~ I f1A1"il ITTCIT~ ~ ~~ ~~ ~Ahl ~-g ~-;:i- ffifcft-;:i- ~"R I m rullt:(ICb °ff~ c=rf~c=rcJ~ ~ ' ' ' ~= 311..,.,._ct>,........1'<......lqfa~ 1 3)~~ "ff~ fffi:r~ ~~ ll Ig: cj crn=f Gf'filUT CffB Gf'BJUT crr"B ~ qxr °ff ct:> I'"fi q: I ITTr: "fiwrf--a q sq ch Ci~ ~~ ~cf~ uR:ct51~~Fact:>1'"f11~refa-rut~ fu'1ct~~~ !'l101~1a1f:i c=ralsftr efa:ruT crrB Gf'arur crrB Gf'filUT ~ "ffwrf;:a q sq ch , ~cj:) ~Cl~ ICi I R 1 1 ~er mrcrfq, ~ fu I l"!ci ~ctfuctfl ~ U ~ ~ ~ctJl;M(i\Q: I C1fil ~~am~ °ffwrf~f~~ I ~ ~~ ~Al~A{lhl ~"[ti mmr~rrr~ 1 3BITRr g:1ct~11~1~ ~cfcrc==( 1 3G:R C1 mct~ 11 -=a 1ct FO~ fY ~A 1?I le-A "i Cb 1Mffl 1 3BITRr ctcf ac=t fcrfu: 1 cx:rR C1 = ~1Qct5fdl<"1 ~sfq ~fr+:Jla9C1flllflil;:r CblMlct\Q: I TANTRASARA 97 Now the rising of time in samana: As breath in the form of samana moves along the ten channels (na(li) born in the heart, 96 it causes fluids, etc., to flow throughout the entire body in a balanced way. The samtina, while wandering along the eight different directions, causes the knowing subject to imitate the activities of the superintending deities of the quarters. 97 While moving upward and downward, it (samana) goes on moving along the three channels. 98 So it is that on the day of equinox (vi~uvat) it moves externally in the morning along the middle path for one and one-quarter ghafiktis. Then, the number of movements of the breath being nine hundred, it moves externally for a period of two and one-half ghafikas from left to right, again from left to right, and then from the left. Thus, five occurrences of the movement of the sun from one side of zodiac (salizkrtinti) to the other takes place. With the passage of the sun through five signs of the zodiac, and after a duration of thirteen and three-quarters ghafiktis, (its) being over the autumnal equinox takes place, and at mid-day, nine hundred movements of the breath occur. Then, from there the breath moves from the right to the left, then from the right to the left, and then right. In this way, the sun passes through (another) five signs of zodiac. Thus, the number ~f breaths is nine hundred for each passage of the sun (smizkrtintz). This also occurs during the night. Therefore, during the day and night of viJuvat (equinox), there are twelve smizkrtintis in each. With the increase and decrease of the duration of the day, the number of smizkrtintis will increase or decrease. Thus, in one breath of sanuzna the passage of two years occurs because of the absence of the meeting of the inhaled and exhaled breath. In this manner, the passage of twelve years occurs as described before, while in the breath known as udclna, the movement of breaths occurs up to the 'end of twelve' (dvadastinta), where time is characterized as a vibration. Here again, the same method of calculation should be followed. On the other hand, in the type of breath (called) vyana, which is all-pervasive and free from sequence, the emergence of time is associated with a subtle surge. 98 TANTRASARA 3f~ qoffe:a: I ITT 310~ 3fU~ cmTc:m- ~cffi:r ~. ~ ~ [ ~ ~ \;llOllTilA I~ ~vrc=r "ci~ChlfUT "$"fu 3N:, ' ' ' 3fll1i 34 aC""i aTI quff~ I lk"i J1 f1 ~~ 3"H: U g U cl <:i "'"'?!Cl I~ ""'I Ci C"1 ' ' ~ fu?f 1=P5IT~ fG:cnf~ ~~"Cruc=( ~CRfm "fl6 ctlC::lc:-RiA ~ I ITT OOfG:R !J'ilUlcil{fl{..~ih~ 3G:<:if"i~ C\Ql{..c(;ilctl I ctff\cP1f~ <1G:W:\ ~TfcUf5AUI ~fH~lci ~ ~ ~. ~ ~ ~~a-B "ci I'< fQ {ti q fu~ ITfl ~ , ~ I a I "ci I { aftu) , Cf5 I Ci~ I\Cl ~ ~11 ~a~ -&cf~ f:a ?I~ IR=Bf;:rtj"{ ~ I CITTff~~ ga ~m:cn: Ti" au~c;: fi I\!51 '< ~ $11 ~Cl~ $11 ~ ~ <:i I a Ii 3-fflf~ I "ff~ a:rur:, mun~ t.f wf~ ~CT ~I ~ ~ Rid'5fG$1HA - l!CB Ti" fu;f~ ~ - m~~l&il{C)NCic=cf I~ 3IBr W~d'5~1a ~w Al?llaT ~ ·a~1raa ~a:1nAci~· (mo ~o 9-~~~) ~ I '{"tl~l;:a{ mcrc1 ~ 3-fcrc=f ~ ~CT ~ I 3-0 ~ Qd'5 I~TI fa q G:~ '{U Iti ti~ fufu~wrt~~~~;:r lTcP l!Cf mft 1 1 tR"B~~ ~ d"51M'/tl~~ 31fdCf5&qlc-l=ll 1!CI" ~~ "$"fu I ~ ~ Q)IBT~ muTIG.Gf Q"Q ~, ~Rc:fi g I'< i ~ fct f'a 5i 1i ~~ ~ I$1 H q {UT irfa Ci Cl'1 A, I %7ff5 ';f ITT~~1q{ ~ ....... I'~ I Cf?f l!f~c=n=ci ~ICiCBlfmf'Cffifruf ~~IO$lllf1d5{C)q'i I~ 3R1: CITTRTf~~ q1a1M1f';::r ~f~ ~ ~~~Cf)~ I ~EJl0$6115) fl~101i ~ I -;:r u ~6JIU5Hi ~~ fuuR I rrffi U'R&TI ~ I 3"i ~as 1'< k"l ~I alJ)u i ~f4a=n:i I (f(1: ~rn s:i q') ~ n:i , GCi 1a 0i q? c-<::i a5 +:[ I C1W ~5"llU$C1("1 3Rf~I s:iq'JfcicifCllC""l ~fltSICffci LT ct~lf"l~f.'lffi I lj;~ R-l1fu: "ff ~UT I f~~n"{ ~a=rm d5 C1 I Ci n::t I;=a J=t I HUW f;:raf-c=r: wr: ~~qm Q)Tff: C5ffi -am d5M 1an:i1 c=t cmfcm mm. 1 l!C""11Cift Al~IO$J:( I Al~lfffCll<"l ~~crm ~fqfurc=rr I fama~lfl TANTRASARA 101 $~'1fcm I $~ {(ifq ICi ft ldl '!:..~ ftt5'&1ct>l fcm I ft ldl'!:..OQ ICi q~lJ)fU"ffi -m'man::l'""t, "$"fu ~1~05,J:t I m Wma:rf1Zf ~ fu~~ ~IB'Jil~:>ci 3'~~ ~'<~f"""fl cITa11ctSAOI I Chapter Seven The Path of Space The entire "path of space' (destidhva) 101 born of Sakti. which creates diverse forms, rests in consciousness. This entire path. through the outlet of consciousness, 102 attains its extreme external limit in the void (sunya), intellect, prti~w. and the groups of channels and subchannels. Then it expands externally in the body and (al I the way) to the extent of the liliga, altar, and even the image of deity, etc. The knower of the truth of the real nature of the thirty-six tattvas first dissolves all these paths into the body, [then from] the body into prti ~w. pra ~za into intellect, intellect into void, ai~d finally void into consciousness. In this way, this kind of yoglll becomes permeated with consciousness not dependent on anything external. Then he experiences consciousness as Paramasiva, and transcending even that state, he experiences himself as being immanent as well. Hu However, in a lesser way (if one is unable to experience the fullness of consciousness], one may take up a portion of knowables such as Brahma or Vi~I)U, the superintending deities of the sphere of maya, as the highest. In this way, one should become well acquainted with the knowledge of prakriya. As it is said: "There is no knowledge superior to prakriya :· The following is 102 TANTRASARA the scheme of prakriya: in the path of space. the expansion of the earth principle (prthivltattva) extends one hundred krors in length. It is spherical like the egg of Brahma (Bralzma~z(ia). At the lower end of that Brahma~z(ia is the 'fire of time' (kalagni), followed by hell, the nether worlds, earth, and heaven, which extend to the world of Brahma. Outside the egg of Brahma are the worlds of the hundred rudras (iatarudras). 105 There is no fixed number of Brahma's worlds. The principle called water (}ala) is ten times the size of the earth. In this way, each subsequent principle ending with egoity (ahwizkara) is ten times the size of the previous tattva. 106 These tattvas are: water, fire, air, akasa, the five subtle elements (tanmatras), the five motor organs, the five sense organs, the mind (manas), and finally the ego (ahamkara). The principle of intellect or buddhi tattva 107 is one hundred times the size of ·egoity' (ahwizkara). The principle of primodial nature, or prakrti, is one thousand times more extensive than the buddhi. This is the extent of the sphere of prakrti (prakrti a~z(ia). 108 The spheres of prakrti are also innumerable, just like the spheres of Brah ma. The puru~a principle is ten thousand times larger than the principle of prakrti. The principle of 'natural law,' or niyati, is one hundred thousand times larger than that of puru~a. From niyati up to the principle of limited doership, or kala, each subsequent principle is one hundred thousand times larger than the preceding one. These principles are 'natural law' (niyati), 'attachment' (raga), 'impure knowledge' (asuddhavidya), 'time' (kola), and 'limited doership' (kala). The maya principle is ten million times larger than kafrl. This makes up the 'sphere of mayo' (maya~z(/a). The principle of 'pure knowledge' (suddlzavidycl) is ten million times larger than tn(/ya. The lsvara principle is ten million times the size of .foddhavidy(/, while the sadd5/iva principle is one bi 11 ion ti mes the size of the rsvara principle. The sakti tattva is one billion times larger than saddsiva. This is known as the ·sphere of fakti' (saktia~z(ia). As this sakti exists pervading all paths externally and internally, it is called vyapinr. All these subsequent principles exist as the sheaths of the prior one. The subsequent one is per104 TANTRASARA 103 vasive and the prior one is pervaded. However, all of the paths, ending with sakti, are pervaded by Siva. Furthermore, sivatattva, being immeasurable, transcends and pervades all six paths. The Lords of the worlds who exist in the intervening regions of each principle also have their abode on this earth. Those who died in these places are offered respective places by the Lords. Then they lead them from one lower region to the upper one by means of the procedure of initiation. ct5 IC1 Ifl;q: Ck&i Io 5l +<:d?~ll BIGffilS~ ~("fflq: I ~mr Jj)RM1~ ~ q5C1105i:imnc;: 11 31crR"S~s:il=tL11: ffl Cl @;:c"1 R 5+f Fa (Si IC"l I'L~ I: I "ffef~ q Rimm fw:rCf) q I ~~ ~~~~qfa: 11 ~ ms~IY)'<~Ci(\ qrf~CIJ1U5 RqIBd5C"l I I flg)?ctl~1~~ftosu1lQIG,l q Cj)tij)'IC:~I fuMMIRlifa'1) ~ I ~ci? ~q "i 9:li +:f~ Cff5fti R~lllii ~ 11 3"l t:Gla t:GI fci ~I fa- ~ fcrm +<1rn~11;:arnliit 1 fuwlii qxr~­ fcfil~11t:e:+:1it~ ~ 11 fi IC: I'l.~ q Xl ct>rn fa 3"lt:Glct~l~qRd51 ~ I 3-T~l"i~tj ~ ~ muls~ fufu l=ITTi~ I I fifufu~~~­ ~ufc=q1Jt-<:dl~ 11 ~~ '<~ 11 fi "i 'tj)R {)N ("1 ~~+:JC'1fid5C'1 I~ fufu";:r~ wm mur fifufuf;:Rt~ 4~lifa 4' I~ I;:j fil("t+:J+:JI~ lll911 ' The group of eight highly secret gods is situated in the principle of air in the instrument of knowledge along with tanmatras. They are: Bhima, Indra, Attahasa, Yimala, Kanakhala, Nakhala, Kuruk~etra, and Gaya. Sthanu. Suvan)a, Bhadra, Gokarna, Mahalaya, Avimukta, Rudrakoti, and Vastrapada [this group of] the pure eight Lords, exist in the principle of the ether (void). ;:rm 106 TANTRASARA Sthula, Shulesvara, Sankukan:ia, Kalanjara, Mai:ic)alabhrt, Makota, Dural)Qa and Chagala1:ic)a, [these eight] remain in the principle called ego (a ha mka ra). According to the view of some, however, the subtle elements and sense organs have their location in the principle of ego (ahamkara). In the principle called intellect, the group of eight heavenly born beings is located, while in prakrti the group of eight yogas beginning with akrta, etc., is found. 109 These 'worlds of seven groups of eight beings' resting in the kala named prati$fhti are located in the water principle and are pervaded up to prakrti. In the pun1$a principle are located 110 the worlds of the eleven rudras called vama and so on. The principles of impure vidya. kafrl, and niyati have two worlds each, 111 while the principle kala has three, and the principle maya has eight worlds. 112 Thus, from puru$a to maya the number of worlds is twenty-eight. In pure vidya there are five worlds, 113 and in the lsvara principle the number [of worlds] belonging to the Lords of vidyas is eight. In the principle called sadakhya there are five worlds, while in the kala called sclnta there are eighteen worlds. 114 Conceiving all these paths (adhvas) either in the body, or in the vital energy, or in the intellect, or in the great void of consciousness as the highest, one attains the fullness of Bhairava. Here ends Chapter Seven of the Tantra.\'(/ra of Ahhinavagupta revealing the nature of the path of space. 3l[f 31 t:CJ ip:n ~ ct5l1 I ' 3l[f C'"Y ~I Cl{<) q +"l I ~ Cf5faqlict>~*~nc=f ~ ~, -aw i:rf~ ~ q~·~+W~ 11ru{<)q I Cf>lfl I fr;:rn~-cf)-{~~Cl~~11rufaf~a-t1A'tt1~6Jl051iJ If! I I Chapter Eight Whatever has been stated previously regarding the creation of the worlds is [the result of] the greatness of the Lord's power of freedom. The world contains within it myriads of knowers having the diverse forms of objects for their enjoyment. What permeates all of these worlds like a "great universal' (malzasamanya) 115 is the Great Lord (Paramesvara). On the other hand, tattva is the form abiding in only some [of these worlds] possessing distinctive features. For example, the earth principle possesses qualities of bearing, hardness, and grossness. It permeates the entire sphere of Brahma, beginning with Kalagni and ending with VIrabhadra, 116 whose regions are superintended by their respective lords. ITT t!"CSli Ci fCI ,., i Q)l(fCPRUTmcIT ~~, "ff u fufuw - q I{A Iftlw ~l5C$3J I c=r?T Yl'Ullf'cic:p eCilClli mCPRUTmcIT-~c=r cm=!~~ fCla~~ wrcrc=r l!cf-fuU-~ ~~~ ~m fCl'(C)qf'mf~ fCl{<)qfu~~ -a- ~~ I CPffqflftj) mCPRUTmcr: ~~mml f~ ~ I 0 I li I Rf·~=h=r:, "ff u li ICl Fa <:fGJ Fl~ aq1crftl<:ffcrim:F t ~ 31f~ fq{<)qli~ ~fllCl~Cf. ~~ mmmrffisfq ~ mJITG:ftr, fQGilc:.1 ~~ful ~ u ~~ cmlfCl1'=tq1~ ~ 3icf5f~sftr m=tt q1'l{~l~l{tu cm!°fQTf~? ~ ~ - ~~ ea1f11 UGTf~ cef~ I ~ t11J=1 Wq IC!.l sfq fumffi~ "f"f ~;;i fil Cf emf ft I~ I J:L 3°CIT &iM Cf5: I "B-{f IB ITTrW ;:r ~ c=rwfum uc:: ~ cnf~s~ Ct.> 14 c=a ~~ a 1 a -ea Hi Cb 1lfCb1'i Cf) 1{ ci:i ~ ~Tfc=f , mA~ 1ft Cf.IT"CT I Cf5lf 3"11 lZi IIQ fu I ~fl Cl d? a fl f0i C1 J!~ FCf Wttr ~ Cf5lf -tt~f~m"l1 faj'~ - ~ ~lldlf1'"ilifqes'\H1J=Jai;:rt mnf~ 3-TUT~~ ~Jffu ~ ~~ffi. ~ q ~an'li $mm1C1M1acr J15'f\Q ~ ¢~ 3ffill"f~ 1 ~"l"f ~ foe\fo~q1C1m l!Cf, ~ fa~qJ=l~. +:rffimmff"ff m"JiFl 31fu~q~a l:rfr:, C1ffl q ~ ~mm1Al;i. C1C1 l!Cf q- Rc=d ~~l=JIOld«!~ ~ J15M a:> 1acx::nq.,1 G'{<) q c:-ct I-c,£l ~ a::n q d1 Al~I'!:..~ ~ 3q1C\Hffil'<:Oi, ~iJltia:>lf~ q- ~~ All:lHIA ~ 1RtH•a a~ s;:4cr 1 It has already been explained that the Lord's perfection consists in him possessing five powers (foktis). While the Lord is manifesting any [one] of his individual saktis, his principal Sakti remains shining in five different ways. When the power of consciousness (cit) becomes predominant, it is called Siva principle (tattva). Similarly, when [the power of] bliss (tinandafakti) becomes predominant, this is known as the sakti principle (tattva). When. on the other hand, [the power ofJ will (icclul.fokti) becomes predominant, this is the sadllsiva principle. It is because of the dominance of the [power of] will that a balanced state of }Fz an a and k r i y (i exists in the sad ll .iAIOIJifq ~~~"{q: I m=( "ff~ ~ ffi:qw~c=f {Sff-gzfLr 3ifuf ~~ crq;m UC ~ I "ffW -a- Al<'ild5Ml~~efq- ~-q Cf(f;fi ~ chaf11;q~1 ~: I 3-R~ -a- Al<'ild5Ml!O'iCJ?~~ef~ fITfrllMl'<{i ~I c-li ct5C1 I fuq l ff fcm:r:-a ("Cf) 14~ axfc=al Yl g:M ~I a.: ~~1,li*~;::r ~. ~ <1 crrf: ct5e:1r=a 1 t! ctH<:if=ac:fl~ >if11e:1 1 f1cfct54~ +:J1~1y;'C'1 ~, ;::r ~f~ mmv:, ~fcra-Cf.>T err ~~~cl ~ I >il"ORTW ~ °ff"ffi"C1 I ~':1J1~ q=qf~q cml~ ~ 3-Tif Q<:f q ~Fa ' a=af'~cr -a- ~ ~ 'fl\Qfc:l, ~~ a=af'~ 3lf~Cf cml~ ~if Rmla:ri~I cnr4Cb 1' fa fCbc{c=ci° ~ A I \QI Cb I "fl?T fcB"f=a C"d f8 ~ ~ ~~ fcrn-~' c=r?T ~ l'i A Ia 11 G5ffi fCTurfcrn ti q ~ rcpfaafClfl'i "fllf:, "$"fu ~:ihpm~llfl~ ~q d5M1afd1q-a1 ~f~ ~ ~aj q1taa~ qm ~Ara-Tiwrc=f 1101afCIA, I ~ ~~ Wl\Q'{<)q>iCf)l~I: a 1 ~. r:~ !):!Cf)1~11!):lco1~11~1M:r:i1c-Ad5Ji 3-lCl {!Cf f~\Ql'{<)c:i ~ ' '2> ' m-g: ~CB I~ 11 ~ I Cl {<) q ~ A : I f?t a l'i A fq t!C1C=r ml \Q {<) q A I {!ci" P.-1~ >l"mffi ' ' ~ ' ' Cf>(f Cl'l I;:a {l ~ ' -;::i- 318lwrf'G:°fu I an~ 3"l q ~\QA Cf 3"l Tfl {I fl 31~ q l ITfl Cl'l "$"fu ~ m'L~ IY f~ '1W~ 111JlCTnj I ~ q an~~~~ ~Cf, ~m f~ ~~ >rfu ~ -;::i- ~c:{ I c=rffi l101afdl(\ ~~ <:f?r ~!):!Cbl~ll ~~ >rfuf~ 3"1Q\Qci: I 116 TANTRASARA Limited doership (kiiicitkartrtvam) exists for the purpose of establishing a portion of the attribute known as · 1i m ited · (killcit), which fulfills its purpose [in regard to a particular object] by implying, 'in some place' (kvacit). This raga principle has its function in regard to a particular object. It should not be understood that doership is due to the activity of non-attachment. Even a person who does not possess non-attachment is sometimes seen to be free from attachment. On the other hand. a person who possesses the quality of non-attachment is sometimes seen to be attached, as, for example, when performing meritorious deeds. Furthermore, a person who becomes fulfilled by eating good food, etc., might be free from attachment~ however, in th is instance, latent impressions of attachment cannot be denied. Otherwise. in the absence of this (a latent impression), the logical inconsistency of the rising of non-attachment could occur. The principle of time (ktilatattva), on the other hand, by causing limitation in regard to effect, imposes a Iimitation on doersh ip as wel I. The Ii m itation of a particular object is common to both time (kala) and niyati. The function of the niyati principle is to restrict or limit doership only to an object at hand. The function of nivati is also present in regard to causal relation. 130 In this way, the- group of four veils (km1cukas) has been created. Only th is much is the function of maya; limited doership is the function of kala; (governing) the present moment (adhuna) is the function of kala; knowing (jiiana) 1~ the function of vidya; being attached (abhi:;vakta) is the function of raga; and "I am doing" (karomi) is the function of niyati. When consciousness functions in this way, abiding in a subtle body. then it is called a bound soul (pasu). This group of six, beginning with mtiyti, is also called six veils (kaiicukas). At this stage, the innate nature of consciousness has been pushed into the background and hidden, because k(lla, etc., become dominant and exist as veils, covering the innate nature of the Self. It has already been said that agency, capable of doing only little. is the result of maya. In this condition, the agency attributed to the limited (kilicit) [agent] is the qualified subject. Kala, which is fu net ion ing TANTRASARA 117 there (kartrtvam), is the cause of emergence of vidya, etc. This has already been explained. Now the portion of the qualifying, which has been named 'limited' (ki!lcit), becomes the object to be known and affected. 131 That very kala which differentiates }iiana and kriya from itself is the creator of the principle prakrti. This prakrti, which is also called the state of equ i 1ibrium of gu~zas characterized by pleasure, pain, and delusion, threads through specific types of objects and like universal abides in them all. In this way, the creation of both pairs, i.e., the enjoying subject (a~zu, puru:ja) and enjoyable objects, takes place under the control of kalcl. It has already been stated that their creation in reality occurs without any sequence. However, it must be pointed out that (for all practical purposes) succession exists here. The order of sequence regarding vidya and raga is seen differently~ for some, being attached, come to know, while others who know, become attached, etc. In the Tantras, such as Raurava, etc., the sequential order is different. However, it should not be understood that there is any contradiction between the two. Prakrti is the generic form of an object of enjoyme?t. .whi/3~ the gu~za principle is that which abides in the state of agitation. Pleasure (suklza) is sattva in nature, which is the illuminating light manifesting the enjoyable nature of an object. Pain is characterized by the oscillation of I ight and absence of it. For this reason, rajas is of the nature of activity. Delusion or molza is total absence of light, that is to say, it is darkness (tamas). These three, sa~tv.a, rajas, and ta mas, make up the objects of enjoyment. Thus it . 15 clear that the evolutes of prakrti come out of an agitated primodtal nature (pradlu:lna) and not from an unagitated one. It is necess.ary to admit the existence of agitation vibration as an intermediate state between primodial nature and gu~zas. In this way, the existence of a separate principle unknown to the Sa1i1khya called gu~w has been proved . 133 The agitation of prakrti takes place only as the 134 result of the intervention of the superintending deity of prakrti. Otherwise, if this agitation in prakrti is not caused by intervention of the superintending deity. then it would be impossible for prakrti 118 TANTRASARA to be involved with each individual pu ru~a. Then, the principle of intellect comes from the gu~za principle. where the reflection of the light of puru~a and the reflection of objects take place. ef(§:afQ1a, ~ -a-;r ef@fmm~ am=r~ ~& 1~ 3"irJl,AR ~ ~ ~~Al"""lq<""t I 31<1 L?Cr C5R $~;"l..,­ q:1a Cf)(i:P"l 3IB:1 :rrf5, w~ "fl C1c1 ;:r <:!~ , ~ IB ;:r 34 Ic-Ji ;:fl stfcn: l~fAlicilA, ~,era C'.b qxf~ ~ $"Ct91i:f: I c=rea- ~~ ~ l!Cf 3"i~Rill1f11 ~k·AdAcii51{{J=l 3HHT~ >rf1mfcr fl p:11 ~ '""l 3lfcm lSi 1c-A d') id51'<:: 11 ~"(l" .~fhrct-f~ ca I "ci 14-Fcrefu-R Ci :r:?I fl I{ Ci fCI fCI {Cl q S'i a:> I~ H '"ilJilt5GJiJil~d5'""l 11l11 Then, from the intellect emerges the egoity (alzmizkara) principle, by means of which an erroneous notion of non-self as Self is conceived. This takes place when the light of puru~a, which has become tainted by contact with a knowable object. reflects on the screen of the intellect (buddhi). This (notion of egoity as one's true nature) is the erroneous notion, just like mistaking mother-of-pearl for silver. Therefore, the word aha111 is suffixed with ka ra, the active agent. Th is suffix also indicates that something has heen created. The followers of the Sa1i1khya school, on the other hand, do not accept the self-reflective nature of the Self. We, on the other hand, assign it the status of agent. Thus, the agency (kartrtvam) regarding aham is in essence pure reflective consciousness having none to oppose it (apratiyogi). It relishes its own bliss as 'I' (a/Janz). This is an aspect of instrumentality belonging to alzalizkara. 135 But the other aspect belonging to 120 TANTRASARA ahadzkara is its being the originator of the ten sense organs, five tannuUras, and the mind, because it has a threefold nature, which is the result of its division into sattva, etc. While the mind is being created, 136 it is conceived of as the originator and is endowed with the capacity of giving birth to five tanmdtras. In regard to the ear, the mind is endowed with the capacity of giving birth to the particular subtle element called sound. Furthermore, in regard to the olfactory sense organ, it is endowed with the capacity of giving birth to the subtle element called smell. It is not feasible to consider sense organs as being born of matter. 137 This is because in concepts such as "I hear," the sense of egoity still persists~ for this very reason it is said: the sense organs are born of egoity (ahalizkara)._ It (the sense organ) remains in contact with that portion of the egoity (ahG1izkara); otherwise, if use is made of other intermediate organs. the defect of infinite regress would take place. Egoity (ahwizkara) is indeed the subject portion of the agent. Therefore, purw;a possesses two main instruments. Limited ~nowledge (afoddhavidya) and limited agency (kala) serve as 1 ~struments of puru~a in regard to knowledge and action, respectively. It is for this reason that lame or bl ind persons experience no ~bsence of knowledge and activity which are characterized by egoity. It is from the sattvika aspect of aha1i1kll ra, attributed by the augmented portion of the subtle elements (udriktatanm{lfrabhag~i). that five motor elements emerge. It is because of egoitY. (ah~mk.tira) that the organ of locomotion of a person possessed ot egoity IS capable of performing its function with a thought such as ."I am going." The principal locus of locomotion, i.e., the foot. exists externally; however, locomotion ex is ts equally in other places as well. It is for this very reason that a person bereft of feet is not completely devoid of ability to move. Furthermore. the mixture of various actions performed by different motor organs should not be brought into doubt because of the reasons stated before, that is. because of the existence of a single cause in the form of aha lizka ra related to the subject. Action is performed by organs; e.g .. movement possesses activ- TANTRASARA 121 ity as its principal nature. This, however, is not the case regarding the perception of color, form, etc. According to the Vaise~ika school, form, color, etc., is understood to be a property (gu~za); therefore, the group of motor organs is fivefold because it is aimed at that particular number. For example, for the ascertainment of activity, external Iy some motor organs exist for the purpose of giving or excreting, and others for the purpose of accepting or taking in, or for both. Or, they may be free from both, or may be for the purpose of repose in one's own nature. These motor organs are in the following order: anus, hands, feet, and sexual organs. When the ascertainment of activity, which remains interwoven with the vital air (pra~za) takes place, then this is the function of the organ of speech. Therefore, it should be understood that the movement present in the hands, which is the locus of that particular motor organ, is the same movement present in the feet. It is for this very reason that an infinite number of activities does not lead to an infinite number of actions. Some argue that up to this extent the rajas portion of ahalizkara remains involved in the process of creation. Others say that the mind emerges from rajas; yet others maintain that mind is the product of the sattva aspect of alzmizkara, while the senses are said to be the product of rajas. The five subtle elements (tannultras) as well as five gross elements, which are nothing but the knowable objects, are born from the predominantly tamasic and delusive aspect of ahalizkara which veils the agency of the enjoying [experiencing I subject. All individual sounds have in their background a single, unspecific and generic sound that precedes them, which is free from agitation (k~"iobha). Th is form of sound is the subtle element of sound called .fobdatanmatra. The same holds true regarding smell. taste, touch, and sight. From the vibrating subtle element of sound emerges ether (d ka.fo), which provides space to all because it is capable of al Iott i ng space to the objects spoken of, so that they can occupy their particular places. Air emerges from the agitated subtle elements of sound, but air is not separate from the element ~ ~ 122 TANTRASARA of ether (tikasa). Fire emerges from the agitated subtle element form (riipa), while the properties of sound and touch remain present in it. From the agitated subtle element of taste water is born, while the three properties of sound, tactility, and form remain present there. The earth emerges from the agitated subtle element of smell, while the four previously mentioned properties remain in it. Others hold a view that from the agitated sound and touch air is born, and when all five subtle elements are agitated the earth is born. The earth is nothing but the aggregate of al I properties; however, there is nothing else that exists which is the substratum of all properties. In this collection of principles (tattva), the quality (gw;a) [belonging to these principles] which is above the lower one is more pervasive, while the lower one is less pervasive than the upper one. The excellence of the quality (gu~za) can be defined as that without which other qualities cannot come into existence. Therefore, the principle of earth is pervaded by al I the principles beginning with Siva and ending with water. In the same way, the water principle is pervaded by the fire principle, etc. The same takes place up to and including the §akti principle. The gross elements, the host of subtle elements, the sense and motor organs, prakrti, puru~a veiled with sheaths, and also from vidycl to the sakti, all of these are nothing but the order of expansion of the waves in the form of one's own consciousness. 31~ ., aAAImct5JOt I 31~ cfraHi ~ R{A:r:a: I ~ ~~, n=JTQ~ 3f~~ ~ fu~;n~ ~ ~q ~111"1')~ TANTRASARA 123 sITTJ:J ("q'( I q '{Ii~ I (fUl ~ti ~I ffil "i i a ICl "fCI IC1 I efmJ:J ~q s:l uR Q; ~J:JlqCID ~ fu~ amfffiJ:Jfa:§q{C)tj ~J:JcMl'""dHi a1cia1s=t 3mfCllC11 Chapter Nine In this chapter, the distinct features of the principles (tattvas) are going to be examined. 138 In the Trika doctrine, the supreme Lord himself has taught the existence of the sevenfold variation of the principles: sivas, mantramahesvaras, mantresas, mantras, vijntintikalas, pralayakalas, and sakalas. 139 Thus, there are seven possessors of saktis (saktirntin). They possess only seven saktis. It is because of these variations of the principles, beginning with earth and ending in pradhtina, that there is a fourteenfold division of each. 140 When 'unique nature' (svariipa) is added to this division, then the division becomes fifteenfold. 141 Among them, the unique nature, which rests in itself, deserves to come under the purview of the knowable objects (prameyatayogya). 142 This can only be cognized by the grace of the goddess A.para. On the other hand, the subject in whom the energies (saktis) are overflowing and who becomes the place of repose for the objects, is the very nature of that which belongs to sakti (stikta). This can only be known by the grace of the venerable goddess Parapara. The sakta form is sevenfold because it was stated earlier that number of saktis is seven. When the subject possessing the saktis (saktiman) becomes predominant with reference to the host of knowing subjects and [the objects] rest in the knowing subjects, then it [the knowing subject] is of the nature of Siva, the possessor of the saktis (saktiman). 143 This becomes manifest by the grace of the venerable goddess Para. That also is sevenfold because the number of knowing subjects beginning with Siva and ending with sakala is stated to be seven. (f?f wn:m I ef-m~crracr >n=ffiluTI ~-a:, "ff~ ~Cf)'{Oll~ fi(f)Ml~UT (f?f fi Cf)(1 '«Oil fCHO'l I Cf)M efm: ill~~ {ti q ("q I C1 ~~Cf)J:j f~aj I 124 TANTRASARA ~C'i~ld5C'iffl <1 "Cl '(!q" -Rfcftjlkd 1a, ~ , rn $1H1ct5f1 f{'i ~ ~ fcp IC'i ci:f)~ act1 «BI 'Hi fo aI >l C!CS::U A H I ~(§:Fa mA~ ffl I Ci ffi fCt) I'< ~1 tj I "#er~~~~ "ftcr $m1~1rm'{Clqai fCllCi~fCI~ fJrqa=Fffi 1 A~Ag~ I $a91ffAC51 '<"\i)')G~ICi;:::;;<:;ilf°fACf51 ~IClffl ~ ffim~ ~ ~ 1 a '£4'<1J1 cpa &J" mm A R1 >n=rrcr~ *c:= - CfRUT~ ~iJaqlfafiHlfliT(i1 ITT ef~ ~ {<)q A I5i ftj ~ ~ -a-m9" ClGJ fCI {Cl q 'i ~ I ~ mfu tl'~~~~ ~?lfc:ITG:R J11T=t1l=l1fu, c=r?r ~ct:>M~I~ fid5C'i~1fnsA~qcpa ~{<)q1;:a{ ~er, l!Ci" ~1ci1.-ai:1fcr ~. Tu1a~ifmRt6 ~1a~~~ q fu~ JfRTfB ~ Sk=tei~tu fucrr~~I It is because of this variation of the saktis that the number of knowing subjects is divided into seven. In order to clarify this, it is stated in this particular order, i.e., sakala, etc. Saka/a subjects have vidya and kala as their saktis. 144 The saktis that function in the inner senses and motor organs are only particular forms of these two: vidya and kola. In the case of pralayakala souls. vidya and kala remain indistinct 145 because they are devoid of objects. In vijlianakala souls, vidya and kala are going to be dissolved, but still persist aided by [their] residual traces. In mantra souls, iuddhavidya is in the process of awakening. In lords of the mantra (mantre§a) souls, suddhavidycl becomes fully awakened when the total absence of any residual trace occurs. In the case of mantramahefvara souls, foddhavidya is eager to assume the form of icchaiakti, whose innermost nature is svd ta 111 rva. With reference to Siva souls, §uddhavidya, which is of the ;1ature of wilL clearly assumes the manifest form of freedom (svtitantrya). Here ends the description of the seven principal variations of the 146 saktiS. The knowing subjects possessed by these .c=ct 11. fcf5 "C1Tif "C1Cl, ~WfITT s:i A 1a R -:a- Uc=t fu.mf~~ Uc=t ~ ~ ~ "Ci"Cl· ~s:ict51~1iler ~ s:id51~1 ~ ~ fcffi'~ ~ ~ ~~~~Tf~~~{IYltti~ I 3"f;oi~s:iAlqfia~ ~Cf "C1Cl ~ ~ a1am H~CBT~lfi{C)4(ql(i, "$"fu ~ s:iAl~~'<:fiacr ~+:rRf'crtrr: ~. c=JW (1f<::f ~ fifl'l~ 31~fwli1d51f~ ffl ~m~ JmC""QIC"( I 3l?f 7a ~ it C!Cbfl"i ll I ~ii ~$'1 H g)':>q\6 Ml Ci~ IMl ct>A q 3-TCf~ I -mqm I Now the question arises: If an entity does possess the quality of being cognizable or perceptible (vedyatti) as its own form, then it would be knowable to all. 148 The quality of being cognizable would itself also be knowable; this would involve the fault of infinite regress. Then the universe, although fully manifest. would be blind and in deep slumber because it would involve the fallacy of association with two contradictory attributes: the capacity to be cognized and the quality opposite to it (viruddlzadharma~voga). That question is answered in the following way: the capacity to be cognized (vedyatvti) does not belong to the knowable object as its very self because the capacity to be cognized, belonging to the unique nature (svarllpa) [of an object], has been stated to be something different. That which first takes its repose in the energy (!fokti) of the subject, and then in the subject itself, is indeed the sharer of restfulness. That sharer of restfulness is indeed the innate nature [of any given object]. That innermost nature is indeed self-luminous and it shines with reference to none. 149 Therefore, the question of omniscience, infinite regress, and contradiction between two opposing attributes has been refuted. That very innermost nature (svariipa) remains one, even when cognized by countless limited knowing subjects. Its character is of this singular nature because al 1 these cognitions are of the nature of manifestation (llbhtisa). Therefore, there is no hindrance regarding the rising of perceptions and inferences among different subjects. Its character is real because it has the capacity to serve in worldly transactions~ for example, seeing a heautifUl woman watched by others, one experiences jealousy. 150 Also, while TANTRASARA 127 conceiving Siva as the abode of rest, one experiences absorption. Seeing an object in which a great number of subjects have been immersed, one experiences fullness. It is like watching the dance of a young woman, 151 or seeing 'blue' with its unique characteristics when it becomes merged with the subject. In this way, selfreflecting consciousness arises. Thus, everything beginning with earth and ending with prakrti is of the nature of fifteen. This is because of the fact that in sakala souls, raga and the other veils (kaiicukas) have become active, and because it is the sakala souls who are the experiencing subjects. A sakala soul has this form of fifteen characteristics because it also comes under the dominion of 'knowable [objects].' This topic has been dealt with at length in the Tantra/aka. From the puru~a 152 to kala tattvas, these divisions are thirteen. Since a sakala soul is not associated with subjectivity, the two characteristics, .fokti and the possessor of sakti, do not arise. In this case, the sakala soul exists merely as the innermost nature (svarupa). When the pralayakala soul is the innermost nature and the remaining subjects are five [in number], then the distinctio~s become eleven. When, on the other hand, the vijlianakala [soul] is the innermost nature, and subjects are four, then the variations are nine. In the case when the mantra [soul] is the innermost nature, and the subjects are three, then the variations are seven. When the mantresa is the innermost nature, and the subjects are two, then the variations are five. When the mantramahefvara [soul] is the innermost nature, and the single Lord is subject, the variations become three, because of the distinction of sakti and the possessor of sakti. In the case of Siva, who is solely of the nature of light, consciousness, and freedom, there is no variation, because He is perfect in every aspect. These distinctive variations of the categories were given in the text titled Para111e.~\1 ara11uttara11aya. These distinctive variations of the categories are responsible for the great variety of worlds (blwvanas). This is expressed only because the nether world, heaven, and those worlds belonging to rudras, though similar, being constituted of earth, yet have differences in 128 TANTRASARA their natures due to comparative remoteness. One curious to know about the subsidiary variations of each of the many enumerations should try to understand it by studying the Tantraloka. ~ Qc?hCfJUGltl':;fll{o11fq ~~l~l'"ii ClfC1Hi ~ R{<)NC'i: I 31~ ~ ef~ tj1 a=rci "ITTTIC!~ ii <:i {Cl q J:t 3-f~ R {<) ~ ci - m tH I C'1 ~ 1'B~;:r ~ ~ fucr: I "lfW ~ 'ef~~cf §1~' ~ I ~'il a I 3f~ ff1 q I f'~a lfl J fl S~ nt<=fq;~ tl '<:I~ $11 ;i ICf5 C1 : I q I~ ICl fu £A Ict'5 ii UT 31~ ff1 q I f'~rr: CB fY I;rrur: Q;fvsi15~1dilc-AI ~~~~ ~fu, rn 3-TTW ef~~di{C)YI, f~m Ql6cnlmlfi'{Clql, ~~mtmf'~a~l:il, 341~1 C1~~aQ16cii{C)YI,11m ~ ~ ~fGmct~1c:h c=FB~ 3n£i ~ Rfcfciicrqfcimci" fciciicvq1m1ctc:b, ~ '\ '\ -a m ~ur ~ Qfc:, 3ffC:l§IC:"""tla q fad?~ q~'{ClqC"CfJ:t, 3f~~. 3f~t:if11, mu ~ ~W~l{C)qfCllfl Q;fG9:~1~-*tF:c;:+R~ wa:101'{Clq("Cll~, Jf~~ fcict>llfcmf~ -a ~CIAlt:l91ct~lclaCf5fYqlXlfcr~ fq '{Cl q I -c,£1 ~ a=run Rfcf di crq di 1: , c=rillsfq Frfcf CB fY ffl tci fi s:i Ha 1. ~ faCBcvq «"'i, 3-f~~ 3-f;:;i::i ~"fl I ~fGg:~ I f2-Ad51 3-f~~ u ~ ~ ~ I fcid514ciiqill~ Ql6d1{C)qCi1 ~Jffi~m~~. ~fcracp~ ~~w~~ YIXlC:~~ m~~ fufaXln=llQfcr~~ ~: ~ufc:ft4~ c=R\~UT ~ufffi4~Cilil ~ C1G.1 ~m~. "ffT -a-~ ~~ct -fu~ 3-T~ 1?t li 'i JWti q ~ li 1 fu ~mfzrcm >n=llQm °f"Q I(i ~ '{i I~ I , ~Cf> CU A~~: in >fllTQ !,:i Ji Io I!,:i il <:«nf~cB ~ 132 TANTRASARA ~~16Ct.>c=Cllc"t Br~G.T I ~Cf ~l'Gti f~ ~{Cilfc=fcb-a I <:{W ~~cl ~ffl ~ Cj)iQ Tf1: ~ fcl$1Hlct>f1: :? A"""'5i<"1Cil~l<"1;;:+J§~ldlf: 'd fucr: <.,, ~ YXlct~l*a qsq ~ I ~ ~C'illlCBC'i ~~UT ~lllG:~lm, ~ fq$1 H lct>M~I rm: fq$1 Hld1C'i $~CBIG:~I~. ~ ~ ci~l~ll: A~~ll: fucr: fucr ~ w:c=r*a. ~ A§~1~1Rn:•mft:P:fuef~trxr*a. ~ fw~1~1rm: $11ri~1~ $t81~ifm: fucf ~fu~. 3-TI~sflr ~1aaf8 fo"J~1$11~-cu1+·~~~q~· mrr: mrr:. m mrr: ~ ~H=il.cllHlllll~ qjrjqc;:c-c:p:l ~ 11 ~ afciJ11&l -;:i-IB ~ dY)«111~i ~~Al(j)= ~~ ~1- r=q I A ~;:a I «! Ia;:;;xJi IA~Tfl I'< i ~WR"fc-f >ff9C1 'R1 Ic-'"Hi fl 1J:t I I "$"fu ~~ca1a14fa-1~1;1 ;:rn=r ;::iaAJ:il~CBJ:J_ 11~11 Now. in the fifteenfold variations. waking and the other states [of consciousness] are going to be examined. The knowable object and the consciousness related to it, which causes diversity in consciousness. being mutually dependent, are known as states [of consciousness]. It neither belong to the object of knowledge alone. nor to consciousness alone, nor are they separate from each other. When any particular experience occurs. having externality as the substrate. then this is the state of wakefulness which remains associated with the knower, the knowledge, and the object of knowledge. TANTRASARA 133 When, on the other hand, any particular experience shines as the substrate (adhi~flztina) 164 in the form of an instrument, which appears as a desire, then this is the dreaming state. When knowledge shines as the governing agent in the form of seed alone, then this state is known as deep sleep. These three states, with reference to the object of knowledge, the instrument, and the subject of right knowledge, are said to have a fourfold division each. When, however, in place of the rest of the subjects, the emergence of light occurs because of his inclination toward inwardly directed fullness and awareness unfolds, then that state is known as the 'fourth state.' For example, the knowledge: "I see the form by means of the instrumentality of knowledge" transcends the knower, known, and knowledge. 165 The knowledge "I see" rests in the subjectivity of the knower without any means and is in essence autonomy (svatantrya). This fourth state is the giver of roles such as subjectivity, instrumentality, and objectivity, respectively, by means of proximity, middle range, and distance. It is because autonomy is the giver of the grace of these states that they are said to be threefold. The yogins acknowledge these states by the names pi~z(lastha, padastha, rapastha, and rapatita, respectively. Those rich i~ the subtlety of meditation call these states sarvatobhadra, vyaptl, mahavyapti. and pracaya. The derivative meanings of these names are given in the Tantrdloka, as well as the Slokavartika (MatinlvUaya). That which permeates all the other states and is allinclusive and perfect is the state beyond the fourth (turyatlta). It transcends all; therefore, it is denoted by the name mahapracaya. Moreover, that which is distinct, steady, and well-connected is the waking state. That contrary to it is the dreaming state, which is the state of experience of pralayakala souls. Deep sleep is nonawareness of all the knowable objects, which is the state of experience of vijilanakala souls. The fourth state is the experience of the process which makes the object nondifferent from the subject. This is the state of experience of the mantra. mantresvara, and mantramahefvara souls. The absence of difference from Siva in 134 TANTRASARA any entities is the state beyond the fourth (turiyatlta). This is the state that transcends all. Now, how the fifteenfold variation occurs in the five states with reference to different subjects is given below: 1. Jagrat (waking state)-sakala in its innate nature 2. Svapna (dream)-Pralayakala 3. Su~upti (sleep)-Vijnanakala 4. The fourth-Mantra, Mantreivara, Mantramahesvara 5. Transcending the fourth-Siva In the thirteenfold variation following the order mentioned earlier, in regard to the essential nature and pralayakala souls, etc., five states also remain present there. Following the order of t~~ 'thing in itself' (svarupa), the energy of vijt1anakala and th~ vzpianakala souls, the variation is elevenfold. In the ninefold variation, they are the 'thing in itself' (svarupa), mantras, lords of the mantra, the lords of these lords sakti and Siva. In the sevenfold variati~n, ~hey ar,e the thing in, itself,' lords of the mantra, t~eir lords, saktz, and Siva. In the fivefold variation, they are the thmg in itself, the energy of mantramalzeivara, sakti, and Siva. In the threef~Id variations they are the thing in itself, the icchli, }t1tina, a~d .krz~asaktis. In the principle cal led Siva, though it is free fr~rn dis.tmction, yogins, rich in the perfection of enumeration, conceive a fifte~nfold division by means of the presence of the iccha · )Fzana, and krzyasaktis. The beautiful form devoid of rest in consciousness, seen in the host of categories such as earth, etc., is not as beautiful as that of the supreme subject, as his knowable shines in multifarious ways. Take recourse to this multitude of principles created in sequential order, which are in essence indeterminate I-Consciousness impregnated with autonomy and reflective awarenessand attain your own Self. TANTRASARA 135 3m fa 1a(\ c=rn:n~ 1 ct5M 1ca~ ~ R {<)l<:i ci , ffi <:rm ~ 3-9mfl=r fcm~ (1 "("Cl J=t ~~I c:rw c=rffl~ cntm <::f"f( 3-9mfl=r ~ (ff( cPffi Q(f)'{<) q Cf5 C'4 "1 I fi f% tDJ)("Q Ia, I I ~ I g)+:f I fu A I Ci 1;:ci fum -~CU fc:1 '<:l ~ ~fcrfilfu ax:l I fl I ~C§'fcH:~ I fu~ I~ ;fl ~, ~ct?a '<:~{I q ~ p=11 <""l 1 ~er 3"I o sthj)te:d Lflf2.fcr- mcp<1-A 141 <:i ~ 11m1 fci:r~ I ef~d:llfu~lml"11J=t 3Br ~ ~1Rtsa~ mCK{ q{fq~IT ~, ~~ ~ fis:lfciu("Qmfu a1afa <:!ffi1=( 34usfCl'=t 1 ~1aa~ ~ 1Hi 1ah=rr -~~vi-~ 1a.., 1a fG:1 ct5 fl'i A H fCt 1<""l fCI a ;;;5j Q ~ ~, ITTTRr <::fC1 mrBti a ci:t5 M kil a A 1 lTCi qx1q CPrTr: ~ c ~ ~ 1"C"1 c=a 1R I 1 ' ' ' Chapter Ten [In the previous chapter], the path of principles (tattvas) has been explained. Now the path called kala, the subtle units of tattvas, etc., wi 11 be described. It has already been stated that the specific character which threads through all the worlds is called 'principle' (tattva). In the same way, that which invariably abides in the group of tattvas is named kala. This is because kalti is capable of fashioning or shaping (kalana) in a uniform way; for example, in regard to the principle earth, it is nivrtti because a process of the creation of the principles stops with it. 166 The kala named prati~fha functions in the group of tat~v~s beginning with water and ending with pradlzana because It IS instrumental in nourishing and replenishing. The kalti named vidya functions in the group of tattvas beginning with puru~a and ending with 11u1ycl, be;ause of which knowahles begin to diminish and the ascension of consciousness occurs. From pure vidyti to the end of faktitattva the siinMkala operates. Due to its function, the activity of veils (kaiicukas) rest in tranquility. Therefore, there are four spheres 167 (a~ujas): born of earth (p{/rtlziva), born of prakrti (prt1krw), horn of nuzva (mavtva), and born of sakti (saktti). The energies he longing to -the ea;tl; and other tattvas have their abode 136 TANTRASARA in these spheres up to the end of the principle ca I led sakti; therefore, in the principle iakti subtle tactile contact exists. 168 Tactile contact possesses the nature of resistance, and therefore it is reasonable to conclude that the spherical worlds exist up to the end of the sakti principle. Furthermore, in the sivatattva, there is the concived kala called santatlta whose existence is created only for the purposes of instruction, meditation, and worship. 169 The supreme reality possesses absolute freedom; however, even there, that which is beyond the scope of knowledge is also beyond kala (kalatita). 110 Thus, the number of kalas is indeed five and the number of tattvas is thirty-six. "Rurf%"-~~fci fum-~~a-~;:r ~ ~ I Cf)'{Ulc=ci fum - ~;t crn{CTRQfm u Vc=r ~ Cf5'<01cfl~~~1a~')c:C""C11ct 1 fa Cf) I ff! 4~ qxr °ffQfq ma~&~ Tu ICl afci ~~mi:( I C1£1?J" Nfu ~ l'i a mcx:rR err (,f({ q-xr I ~}G\Cf5~~ qxr a&fate14Mf, C1c1 tJ I furrfc=rc=rfuci:i I l I ("1 l'i I ~Wi ffi~ ci:ild:lAl2J I ~WB, ~ ~-~ '~1CX:iA1Ti~· 3RCITm::ifC11f1T"?l'imfTR1 crm~ fll(i~~l!Q"4QCl'f1H1(1, ~R;d~j c=j fldC""lfdl~Uff1l'ilf"i~ICl:llci£8ctA efc=r q Sil Cf5M ifcrrtr: ~ $1 H '1CfiM~4~ 3"l k-A Chfl 1, ~~ fa m Ch fl 1, ~ ~ICICf5C1T ~ ~ac=qfufcr: I 1!cf ;::iq("lfdl~fq ~(1" ~I ~m~llll4t ~a-14q{{Ciq("q1 ~ &furn ~ci Ti a fQ Cf)fl, c-A, ~*c;:. ~fu ~ "C1"2ta &futr: ITT >Tli IaIaIll i CfG:Tt'.EIT s:l A IaI~er an ci:i ("1 '( ~(~ II l=<•ra Il'i i lF?TTtal ("J(W~I~ ~~:PilflCilllf QUTf~, "ff l!Q q- 3Rft f11cifa fu~ ~ ~ efc; ~Cb«1 Cf ~tT0i ~ I 1 I I Qdl4;;;5iqUfAd') Y>'<~ls~1d') ITT-fu q- RqR1: 1 fffcU afA fTTi Ti lFi '< fl ~ I'< Y)'< A f.51 A TO?i q aA ;:{;l I I I 9 I I ~Cifd 1of fuCf>qa~ CffCffar~cH A q '{ Cf)fl I I I TANTRASARA 137 34 l :r<:i a fCi =c=q il d5 d5- q d:A ;::;i ~~cFl f1l fa ~ I I ~ I I ~~ qurf: AG:A~Ci "fa Aci') -a- ~ 11 ~ Cil ci ~A I 3-ITT+•i cPJ)c:8 """1 I ~ f , ?I <:i lj)i=b f"i Q t5 I~ ~'R:f: I I ~ I I The knowable is twofold; following its division into gross and subtle qualities, the total number of tattvas becomes ten. Instrumentality is also twofold: first, there is pure instrumentality, and second, instrumentality is connected with agenthood. Thus, the number of tattvas also becomes ten. Next to them are five tattvas where instrumentality has become subordinate and agenthood has become distinctly prominent. Next come five tattvas that are the result of the purity of agenthood. The next five tattvas are those whose distinction from one another dissolves with the intention toward fullness. The thirty-sixth is the principle known as Siva, who is free from all Ii mitations. When this is taught or meditated upon, that in which the mind gets a solid base is called the thirty-seventh principle. When this principle is also made an object of meditation, then the number of principles becomes thirty-eight: this does not involve infinite regress, however. because when Siva, who is associated with unlimited freedom, is being meditated upon, it terminates in the thirty-seventh tattva. 171 However, the thirty-sixth principle has to be conceived of as beyond al 1 other principles. Here ends the method of conceiving [grouping! all principles under the scheme of five kaltis. When atmi"ikala extends up to vijllanakala, and vij1zanakalti extends up to Tsvara. and the remaining tattvas are pervaded by Siva. this is the method of conceiving all the tattvas under the 138 TANTRASARA threefold scheme. The same scheme should also be assumed in regard to nine tattvas. 172 The threefold division of the sixfold path, in the form of the worlds (bhuvanas), principles (tattvas), and kalas, which ~re ?f the nature of gross, subtler, and subtlest, is on the side of objecuvity. When, on the other hand it takes its repose (visranti) in the subject, the division is simila;ly threefold. '73 When it shines as the instrument of knowledge in this subjective aspect, then it is ~alled the path of pada. But when the waves of agitation in the mstrument of knowledge are going to rest, then it is cal led the path 0 : "!ant.ra. When, on the other hand, the agitation is completely pacified m the fullness of subjectivity, then the path_ is th~t 0 ~ vanz~­ When that very varna takes rest in its fullness, 1t attams its ow n.ature. Therefore, is proper to conclude that one path possesses sixfold divisions. it The number of pada, mantra, and var~w is one, and the number of the worlds is sixteen; thus, the princiP_le ~arth is composed of the kala cal led nivrtti · The fue Is number three and the eye is number two; th~r_e­ fore, the number of principles from water to prakrtz is t,wenty-three. The word rasa signifies number six ai:d s~ra number five; therefore, the number of the words ts fifty-six. This is pratinhakala. The number of syllables constituting the principles from puru~a to maya are seven. The number of mantras and padas is two, while the number of the worlds is twentyeight. This is vidyakaUi. The number of principles are three, that is, suddhavidya, lsvara, and sadasiva · The mantra here consists of three syllables, while the number of the worlds is eighteen. This is santakala. The number of pada, mantra, and principles (tattva) is one, while the number of syllables is sixteen. This is santatltakala. These three verses in a rya meter have been composed by Abhinavagupta for the use of his students. 139 TANTRASARA <1?f l'ilctc=t ~ ~ "fRl m~ ~~ 3-TlfQTff~ <:l"W~~c=<:l"T ~. ~~ cra;qJ:J101~1mn=( 3tr<:ITJlllA"ilfl ~ cfT~d') am~A._ I C15r en: 3-Tf~ ~ R{'lqo11~ mf:mq1cfl fcrmz:f~ I C1?r 1=f lb M ct 1 J 1ci c=ct ~ f1 ~-a mfm q 1a 1~qrrc=tt m mfm;:r 3-lfc=t~'f!~·:, t~mrf~fl~ <1 ~ctl'it;q ~~~ #<:l"W U, °$~ ~~f"l~·:, fa{)4l'i): CP+=fuil": f"IAcilfll'il: ~~~ CP+=f~, "f1(f: W'mq 1a ~ ~, ~Cb~ fcRTumTTfRl, fcRT~sfq ;:r - ~ 3-TTcHi (§:~ "Cf>l=fun ~ J Ia H ~ f1 ~-kt 3"ffa {it§'Cf54~ill ~Cf agq1a~f"l~·lfl, Jtl~lf9crFr: (1C;U 'c--8 W °l1fJlifcH~ m'l11JliMldU~lfuAfcH~~~~ I ~~ ~ "ffCf l!Cfl l!ci ~: l1~= ~afDli cfta=ri ~fu ~ "f1"U ~ ~ irqfu Jft"crnfr.r. 3l?r 31cff!T~ Cf.)~ ~11f5ltim~ ~~~ ' ' ' "ci fltl I~ IC1 $fli Itl lfl ~zy I 31~ If1 d al CIT ~ "f1"U l!Cf "ITTUTf~fJf(f)f r=riffi, m "fl mUTfilOT gq Cf5mf ~ Cf~ ~I m~m man 3fei')te1A~ ffimq1a1a, ~amnTsfq fCl1c-i:i;::i: ft?lqCill'li ~ c=rw 1~faqr=rr irqfu, m(ll:ff~q1Cf.)ct")~ur Q; ~~ r~ l!Cf, "A"m~ "fl ~ldCil~ ~ -afu 3q1~1qa~ 3"iOQaf%aAa tpff vrm: 3q1~1~~~ ~ ~ -eq ~ mfilsfq 31~trraffl ~a fa 1d5I5~ a-fl LT ~ 11~ g?~ f<.=t 1sai:IT~-a·-~rr.=fll~ arm ~ ~ crffi1 ~uf$1 HlJ){i~ Pl c=f._.}ITT:rf~Tfl"Bq I ~ msftr ~"CF( f°tjq•f)ci en w en mc1 I ~~ fc5 ~ ~I~: "4Ci $fu ~11:" ~ IB ~Of$1 HC"CI lfl gq WlTUmcf ~ I 3"i a i:F"11 fG: d') Tu 6Q J I I a"4Ci ch ;:i Rm 3"l ~1 J ~("Ci H 1-~cH=a ("Ci Ira 'i I R fl:t ti "i ~ ~. %q1f"t2l ~a~1ti ~UT.'-;::r af"l:ill'i 1~3q~~ Wn:>41ctT FR-qa:r l!Cf- d5Af~R~~LlafUTTC1 I The descent of grace is ninefold, with three variants: intense, moderate, and slow, combined with a further threefold division: supremely intense, moderately intense, and mildly intense. The occurrence of supremely intense descent of grace results in the fall of the body. whereupon the state of Paramesvara is attained. With the descent of moderately intense grace, the recipient is himself firmly convinced of the nature of reality and does not require any aid either from the scriptures or from a teacher. In him, intuitive knowledge opens automatically (prtitibha}Fzdnodaya~z), whereupon, without undergoing external forms of purificatory rites, he becomes the giver of enjoyment and liberation to others. This kind of recipient of grace is called a teacher of prtitiblza type. This person is not required to observe any customary behavior as used 144 TANTRASARA in society. Even among the prtitibha type there may be the pos~i­ bility of comparative distinctions among recipients of grace. This is because of the diverse nature of the wi 11 of the Lord. Though being intuitive by nature, the person endowed with this type of grace may rely on the scriptures; this he does only for the verification of truth. Thus, some teachers belonging to the prti tiblu1 type may not be established in the sastras while others may be well established in scriptural knowledge. Therefore, they are of various types, but in all the cases the element of intuition (pratibha) reigns supreme. In the presence of the teachers of the prtitib/za t~pe, other teachers have no authority. Just as in dualist systems (Saiva Siddhanta), sivas who have attained I iberation are unable to perform the functions of creation, destruction, etc., in the presence of the beginingless Siva. From the descent of mildly intense grace, a desire to approach a.righ~ kind of teacher 183 develops, while one's leanings in the direction of incompetent teachers disappear. It is only because ?f grace that one goes toward the right kind of teacher from an mc?mpetent one. The true teacher is fully conversant with the entire truth contained in sastras. He is none other than the revered Lord Bhairava. Even a yo gin is the giver of release to others only through the knowledge gained by practice. In this regard, his compete~cy as teacher comes from his identity with Siva, while the ~ovelmess and charm that he might possess are not essential. The mcompetent teacher might possess all these other 4ual ities except union with Siva. Thus, the person who feels a desire to approach [such a] teacher receives initiation, characterized by knowledge, th rough which he immediately attains liberation while still living (jivanmukti). This initiation takes place in different ways: hy mere glance (avalokana), through discourse, by enlightening the disciple regarding fastras, by means of viewing external rites, or by offering semen and menstrual fluids. A person we! I practiced in meditation, etc., receives initiation at that time which severs the bond of vital energy (prti~za): however, this kind of initiation should be given TANTRASARA 145 only at the time of death. This particular type of initiation will be explained later. Thus, the intense type of descent of grace is of a threefold nature. One who receives initiation as a result of supremely moderate grace does not feel a deep conviction regarding his identity with Siva. However, by gradual ripening of that realization, he becomes Siva after he drops his body. One upon whom grace descends in a moderately moderate manner, although eager to attain Sivahood, is overwhelmed by the desire for enjoyment. In spite of this, this kind of person is a recipient of the pure knowledge granted to him through initiation. He, in the present body, experiences enjoyments obtained by the practice of yoga and becomes Siva at the time of dropping his body. From the mildly moderate descent of grace one attains Sivahood only after experiencing enjoyments in another body after dropping the present one. Thus, the moderate type of grace is also threefold. When a person's eagerness for the enjoyment of pleasures dominates, then the nature of grace is said to be slow. The recipient of this grace becomes eager to attain identity with supreme Lord through the means of yoga, such as repetition of mantra; beca~se mantras and the practice of yoga finally terminate in liberation, they are decidedly of the nature of grace. Here also, as a result of comparative distinction, the mild descent of grace is threefold. These are the main principles of the descent of grace. Regarding Vai~l)avas and other systems, the descent of grace is like _the grace of the king and therefore does not culminate in liberatwn; therefore, th is type is not going to be discussed here. It has already been stated that in every descent of grace, sakti abides as inseparable from Siva; however, this cannot be the 'supreme one' Uye~fha), but either fearsome ( f?/wrd) or dreadful (ghoratama). 184 Although already diverse, the descent of grace becomes further differentiated by means of comparative gradation. A person belonging to the Vai~l)ava and other orders, who follows the method prescribed by the teacher but at the same time follows this sastra of the fivefold current, becomes in due order sufficiently mature and is able 146 TANTRASARA to gain the highest competency for receiving the Trika, the alltranscending and supreme sastra, which is revealed by the Lord. Others attain (the highest competency for receiving the Trika) by skipping some stages, thus creating indefinite divisions. Yet others may attain (the same competency) instantaneously, i.e., without any sequence (akrama). Thus, teachers belonging to the lower orders are not entitled even to see the sacred diagram (mm:ujala), while the teacher belonging to the higher orders is instrumental in enlivening the lower doctrines. He is able to do th is because, on account of his perfection, he is entitled to al 1 the sclstras. This kind of person is a teacher (daisika), a guide (guru~z), one who follows the rules and teaches others to follow them (dcii rya), an initiator (dik~aka~z), or a voracious reader (cumbakaM. Among them, the best one is that one in whom the fu 11 ness of know ledge has completely flourished, without which the fulfillment of initiation, etc., would be impossible. . A yo gin who is associated with a person desirous of attainmg results is capable of granting him immediate results by instructing him to adopt a certain means (upaya) which will lead him to his goal. If that person, through the means taught to him, remains concentrated only on knowledge, then he may also attain liberation. A person desirous of having perfect knowledge should approach many teachers; he should remain close to them. hoping to attain ever more superior knowledge of different kinds. However, abandoning a teacher perfect in knowledge definitely requires a need for expiation (prclva.fritta). The question might arise: What if the teacher does not~ give instruction, or he gives erroneous instruction~ shouldn't one aha ndon him? To that we reply, "no,'' as that kind of teacher is free from attachment because he has attained perfect knowledge and therefore has no personal reasons for not revealing secrets. The teacher's silence might be the result of lack of merit on the side of disciple or for want of a surrendering spirit in the disciple. This disciple should continue to make an effort to serve this kind of teacher and should not abandon him. Thus, the descent of energy, having grace as TANTRASARA 147 its purpose. is indeed independent. If the descent of grace were dependent on bad or good deeds, or restrictive causal laws (niyati), then it would be nothing but the function of veiling belonging to the Lord (tirobhava). fc=mmcr ~wf%" ~, fc=m men f6 CPlif~ ~:'l~l~ICi~kl ~~sfq liCICi._ ~~ ~ q stdt:Gi H.-c\Ri, c=rw ~G;1sfq ~~~ J:J~1'<1ITTTfCRPt ~?<:if<""(, ffim, ~w ~ ~~~ T¢t5l'i A I a 11 fq ~~ m~ ~ c=rw 3-IB:l ~~~' m "Q R~i:t H 1 - T~C§:l£1'<01{<)q<"Q1c=t ~ q c=m-cr fQ~1~·AHC"Qlq "(!;:f ~: 'f!5l s:Jl § q ~- Fl A J J1 ('i Fa ' ;:r ~ 3 c=q ;:i ~I fmq I Ci ~ fc=R1 mcflsf"ttr' 3f?ITfq q ct>J:Jfuq a1T - crdaa, ~~' <"1?11 fq q $il91~ ru~ lq l:!Ci~gs:i l?ll 4tl Cl ll ~ 1a.1 ~ ci 1R .-c\"il ii <:l ~Him H 1flH~ 1 ~ $m1~fa?<0:11c=t fc=m~sfq ~en ~1Rbq1a.-i qJ\Qa, lfffi err~ Cf241Jj):;@;::i, ~ 45acp~~1fi'1c=d fetlc-AR ~trfl~~l!Cf, ~;:r ~5<"1A le-A 1;::1 4~~ fl I q <:TW Fl'< JfM ~I c-J:J fCt I Ci ""'A I<""Y 'l~l;:j ;:rm l2Cbltl~IAI~ 11 'Veiling' or tirobhava is indeed dependent on deeds. and it can create such a situation as making one experience intense unhappiness and delusion. For instance, because of the free will of the light (prakasasvatantr.w1ll). a perfectly enlightened person can behave I i k e he is tr u 1y fo o Ii sh and then b 1am e that behavior on being foolish at heart. Similarly, a foolish person can imitate the behavior of an enlightened one, such as usage of the mantra in worship, etc., and then blame it (on the behavior of an enlightened one). However, compared to an enlightened one, the activities per- 148 TANTRASARA formed by a dullard, suited to an unenlightened one. although performed, decline and finally end. The activity of an enlightened one, being blamed as a forbidden behavior, makes the unenlightened become doubtful of his potency. which is the functioning of the 'power of veiling' (tirobhavasakti). This causes an enlightened one to sink into the morass of delusion. This veiling has no effect on a person upon whom grace has fallen. In this instance, as in the previous example, it is not dependent on deeds. In all of the following cases, because of the diversity of the will of the Lord, tirobhava persists: it results in suffering to be experienced only in this body; or in initiation followed by practice according to convention, such as serving a teacher, a deity, or sacrificial fire; or finding fault with them, like those engaged in service or blame; or like those who were engaged in a doctrinal order of Siva, and who later abandon it. Even in these examples of being influenced by tirobhava, one may himself receive the descent of grace as a result of the wonderful manifestation of Lord's will, or one may receive grace even after death through his teacher or relative. Thus, one is the sharer of the five functions of the Lord coherently united in one's own self. Therefore, he is none other but Paramesvara and should not think of himself as being separate from him. The Lord, who by nature is without any veil, covers his nature of light by his freedom of will; in the same way he unfolds it as well. In the domain of his non-enlightened state, he behaves 1ike an enlightened one and later wakes up. The nature of the descent of grace is to be independent. Chapter Twelve err anfct a') c{ff)~ '1 ~ ~, err a1 IfCI fl q R fl q a II cl ~ Cffifcd AHJ:t3qfu~~13Wm RfcfdifYd5: I "c:!~ ~~;a-<:al fucq~, ~{iYlf<'lA""?lCicfo1~ ~ ~~ fiH~ I 3iT~ z.rw - lmT AlfrFil~l&:'A If1 Ifm:tmr ~11 A +ci Cf) I A <1Ul=l I ~2,f ef"&Rlr fi fi I'< fm~ ~I'<"""! IcttrBU fuf~ eawRun a I;:i Ia I;:i ~I Rbqmr ~ "{ -ff - m°{a:> <""Cl 'fJi ci : I 31c1 gq IB ~om- 1=Mf l! Ci #Q Ifl Ifl ~ fi 15\J"l "il sfLr l I I{) 5 ~ &JI a I fG: r;f '{53T ~ ~ arn°fil m:ffi1 I m wff Chapter Thirteen After the ritual bath, one should proceed toward the place of worship in a delightful mood. 188 The place of worship is where heart becomes filled with satisfaction and is well suited for the absorption into Paramesvara. 189 The place of worship does not have any other characteristics. If any other characteristic is mentioned, it is given only because it is instrumental in granting identification with the object of meditation, which is attained because of mental tranquility. Therefore, there is no place similar to a place of worship. The sacred spot (pifha), the mountaintop, etc., taught in the sastras as places of worship should be known as supporting this description. The energies (5aktis), possessing the state of absorption into Paramesvara and in accordance with his restrictive energy (niyati). incarnate themselves at the various sacred places. like the regions inhabited by the Aryans 190 of good moral conduct. and also the regions of barbarians prone to immorality. The mountaintops and other similar places are conducive to concentration because of being isolated (solitary) and free from distraction. Then, while standing outside, in front of the temple, the aspirant should 'place syllables' (nyasa) in a general way. first in the fingers and then in the limbs of his body. This should be done with TANTRASARA 153 two combinations of mantras: 'hrl171,' 'nm7z,' 'plzm71,' 'lzrl17z'; and 'lzrl171,' 'a,' 'k~rn,' 'hrll11' indicative of Siva and Sakti, which are the mantras of the ma lin land matrka orders. If this 'placement of mantras' (nyasa) is done with only one of these two, then it should first be performed with malinl, followed by matrka. If nyasa is done for the purpose of attaining mok:;a, then it should be done from the feet al I way to the top of the head. However, if enjoyment (blzoga) is the objective, then it should be done in reverse. The goddess malinl is the principal form of sakti which, because of the close union of vowels (bljas) and consonants (yonis), is capable of fulfilling all sorts of desires. Her name is aptly significant. She is adorned with a garland of rudrasaktis blossoming in fruits. She is the humming bee of sound (nada), capable of dissolving the ice of worldly existence. She bears both spiritual perfection (siddlzi) and liberation (mok!fa). She is associated with both the saktis of offering and accepting, for the syllables "ya" and "ra" are identical, according to Par)ini. Therefore, even the application of the mantra, which has lost its traditional procedure, becomes perfect (comes to its fruition) by the power of placement of mtilinl. Impure Garuc)a and Vai~l)ava mantras bestow I iberation after becoming pure (by its efficacy). 'i Cf) I~ I ("Cf I a' 34 "i ;:a;;( a~ Cf) I~ I~ efa.-run:r' -~ "'~ #cl ra l=fm 34 11~ Ck'l 1fl ' Ci Ri Jj)'&i CI 3-TQ~ I ~ C""C1 I fl ~' ct=c:hj)lSCbit I C1?r ip I C1 1'i, 3'tif S~ -Q"WFf ~, 310: q I a I fl C1 ct"SJi.., lfCI f fu Cj)~ ~ raCfci J){) ti I Ul '< fi 'lll Cl I J4 I 'L~ +i,, ftl Cfci Cj)~m 3Fm~ - ¢ct "fi"fu '4"i f% tJ Cf ~cpc=f f-crr*cf ~ I 'fl~ R-1 , ~ ~ ;:r fffQ IT"fl '< '"l I <:fW <:fW -a- ~ a5J I \Cl I fl~·fuCj)+:J, ~ ~ ~ ~ ~ <1W ~~wa1ilfd "frcfffutX'51Q:2lC1 m~ ~mi=( I {!Cf <:fW ~JICll'4_ fefrcr~IJICf51'f) c=rw ~<:ffsfq, "ff IB ~~q $1l'""1~1fffi"f~~ ~~,~~a~ ~err c=rw ~Cf, l!Cf fCI 1c-+i Itil-;:ffiq ~ *1 'j)~~ ~~ ~'< «11 fQ IC-t I °C!Ci "fa" ~z:f~W?IC1"4cm ~ I Cl '""1 \Cl I fu Cfci a f#c=r ~"C(ll]~ I "(!Ci fu.rcf ~~ 3qfd~~ d:gY)UtGCf51G.13"fi~IC1C-lWl"i ~ ~ "ff"Rmcffe.r ~~ - ~gC""C11a,, ClcTI Rta'<~·~"ct"UIA{C)ct>~ ef~~IC\Cllft m mcr-a- fQ)"ff 3-TIW '{:q ~Cf) C1 I ~q llrn:' ~G"R "\Cl"Wqfu t:G \Cl I Yl'i aC1 a I"ci ct")~ I fl : I m~-;::r -a~ ~1mm \Cl 1Jei 1:-ac;:1ft"iC""C1lfl ~JIC1;:jC11c-s:i1c:fl;:rt ~er -a- ~JeiC""Cl lft, ~ l1"'{Cf: I C1?r ""ci" qx:r ~ J11~G:ltll:, ~-a- Jq~ ~ "fQ~IClct~ll ~~um, ~ mG;T ~~I ITT Cf51'{01Hi ~c;:r ~'li;s\A6lfl\JHil (f~l I Cl fq ~(f)ftfoiftffl ~fe§:!>'idc=ct ICi, I 3l~ ml" I - cftan faCB1&c=t ~ci1f"t~1~ ~~qR~~, nuT~, ~=~Jrt, ~5M 1a;:f. ~ -a wm"f( , ~fBRid5l'1l~ ~5C11~clT=iBCl~ 160 TANTRASARA ~ I (l?I" 3rf~ ~l&Q~ fif{!')C""l~mill~ ~axurf+:ra a:;aHi, a-~ crnfcxn;:p'<§l0:Hi1§01J:J, w~~§OIJ:J 1 3qd){Ol~Ci'i101i -~ ' ' ' 'lJfT q '<: d5 a Ilfl J ~ ci Icf urflifu I (l?I" f1cif4dJ'<01'{crT ~-g fum imcrill Bl-fc=Rt A 1aq')ct5i err ~ (1 g:of aJI: Y)5\5fITT«=f ~ ~ ~&:I I5J1 ITT- f a:mc=( I C1("1" 3m I~ J1 ca I H -a~mi ~OFm8:1C""1MIJll' - ~" 1 1* ~ ~ 1 l Ir -~· ~-, ~ t> if . ~ ~ ~1 fSry t:rG (, I ~ ' ~ i l~ § ·1 t 'l ;; ~, g,·~ &ti;~~ t~ ,~ ~, ~ ~ : ~I~~ i f i' ~'~ill ~J 1 :ti!l!l~l/t TANTRASARA 163 ~"\1ct.-i~ I f~ ~l~lfciJ\Jj)llGfll@cj ~ ~?<::iffl I cicklHIJi lJ6~1Ji Cl"W~ LJ:pildJlf11'ls1re C1c1 lJ){lfiRdt ~ d1<::ifa 1 ac;:~RHa101 ~ ~ ' ' ~ ' ' 3CT:P1Sf~f'~ ~"fl I ~?f ~IC§'lct1 l1~Cf ~\:rlll(\ I ™~-a- ~fm~ ~11fctHl(~::nra~1~1:r:t,_ ~ ~ I qcff"a~IR ~\:rlllCi, I ~wlqlll' ' ~-13.-•HAIWlfufu~ J1"4=!cpci ~ ~asr:qlla, I 00~ ?FIB~~ 3i 1<::i a., a1 a1 l=l 12l ~ q ~ il a, , Ji ;J)I ~Ci <::i J:t 3-H q ~"fl, ~a ~ltsell: ~ s;lOl+z:l 3-T~YllR::l ~ tHCil'<~lfl'M~l i:to5&1 ~ {ql,J:IR u 31*~~1a;:i~1 ~ 31iflPd g)')~Yfl, (1(1: "CRB9ci-<:lg:<•Hflq~ g)c:q1ru;:i1 ru~lt:i'lJti ffl fl I •rn 1 Chapter Fourteen Now, the procedure of putraka 202 and other types of initiations will be elaborated. This is an elaborate procedure, and it should properly understood by studying the Tantraloka; however, it will also be explained here. After completion of the procedure for attaining the status of samayin, one should perform rituals on the third day for all th~ deities in the sacred diagram (ma~1(iala), consisting of th.,e tndent and the lotus. There, the external family (parivara)- 03 of th~ deities and the group of deities of the doors 204 should be w?rshipped outside. Then, to the east of the sacred diagram, beginning from the northeast to the southeastern part of the ma~1(iafa, one should worship Ganefa the teacher the teacher's teacher, the . ' , f gre~t-grand-teacher, the perfected teachers of the past. the host 0 yogu~ls, the Goddess of Speech (VagISvarI), and the guardia~ of the field, in linear order. 205 After receiving the proper permiss~on from them, he should place the entire sixfold path there, beginmng from the root of the trident to the end of white lotus, and should then worship them. ?e After this, in the middle trident on the middle prong, he s~ould worship the venerable goddes~ Sriparabhaqa~ika togeth~r with Lord Bhairava. On the left prong venerable Srimadapar~. and on the right prong venerable Sriparapara, together with Bhairava, should be worshipped. On the right trident, occupying the middle p~ong is goddess Sriparapara, and on the left trident the goddess Srimadapara occupies the middle prong, and the other deities are to be placed accordingly. Thus, as the supreme Goddess is predominant over all, everything attains fu 1Iness becaus~ of that superiority. Then, in the middle prong of the middle tn- TANTRASARA 169 dent, the entire group of deities, ending with their weapons (astra), the guardians of the quarters, should be worshipped, conceiving them as being identical with the supreme Goddess. It is because of her superiority over all that it is conceived that everything has been worshipped. After this, in the small jar, in the big jar, in the sacred diagram, in the fire, and in one's own self, these five substratums are to be unified with nonduality. Then he should perform the specific worship with flowers, etc., which were nourished by the nectarine fluid of the supreme Lord's essence of nonduality. Furthermore, one should fill the ritual ground with libations of water and materials for offering, free from any deceit regarding the spending of money. If the person lacks money, then the ritual called mahtima~z(lalayaga should not be performed. He should offer living animals. In this way, the animals also become recipients of grace. By doing this, one is showing compassion to the animal and should not have any doubt regarding the efficiency of animal sacrifices. Clc1Ts-tjf ~~ faM1~1fG:fw ~ ~s~ ~ ~mcl CJ)') $11h4A1t11c:~1. ~ ~~~sm mrm 1 ~ ~ milt:{%= ~ CTffi "ff"ffl m°Dmr 3IB:r ~ acr fl A fC"1 C£l fC"1 C"1 ~ I W~ I ciG:~""fi{ ~l6lqf1~ ~~~ $1f2;fa ~ ~C§:Ci~Al:i ~ ~ ru ""fi ~a , - ~ f1JOItaq1~1 rn ClI F'Ji Cf) 1ht? if.> AUT ~If i2)f?1 : I mnd§l: mer 1 ml"fWR" ~~tlB"Cm, ~CG:a"fQ~~tl~ ~ 11~ ma-rurrfw ~JF!l=(, ~l5f ~~an I Z1?r actAHAcB crv:ff~ ~cf ~cxrcrj wl 1 ~mfu II 3Rl: f1'1fcil~ 'fqfifli ~~ "ffm fcril G:~J\~: I ~I Gq ffl W~I aICi Ttf;:f 3111 ciltdct5Cii filli:J~~~~ I I ~q)~~~ afffl4"f~l'"F~rndl~ I J fl I~ 1:!?1cPcft 8:1 I~ di I~ I;:j ~ ci'""t I m-1" :!/"l'<:lfl::IA' I{ q {:i:tf {I f'B= 3-ff<:l ill JF"Fi ~I R-b ' ' m- ~. "(!Cf¥~ c:f ~llX'tffl 1itlR f~, ~ ~ l?m cfta:rr RifJIT ~ct> I '< a I f1 I J:J 2Z:ffcrtcift:r;:fi ~ -~I Cl {Io 11 A fq cft" ~;:r 3ff>C"d I'tt1f1c:::1~1 ~ q{il~I: 11 ru ~ ml=JG:f~ L("1 I £114fcRT~ Ci ;:;;51 f1 I { f1 ~ ~ U dl fr! I~ d5 I~ I;:j ;:rm YSilC:::~IAlf~ 119~1 I Chapter Fifteen When a teacher learns by himself, or through relatives. o: a descent of grace on a person who is about to die. 208 he should give him the immediate ascension type of initiation (samutkrama?a dlk$a). Then the teacher, having placed all six paths in the disciple and purifying each of the six, one by one, should place the goddess KalaratrI in the center of the delicate joints of the body (manna). 209 Then he should gradually pierce the bonds of the delicate points by her, 210 and should then lead the consciousness of the disciple and place it into the bralwzarandra. Then, following the aforesaid method, he should offer the final oblation for the purpose of unification so that. after it is offered. and after the individual self exits the body. he may become identical with Lord 174 TANTRASARA Siva. However, for the one who is desirous of enjoyment, the second final oblation is offered for the purpose of associating him with the place of enjoyment. At that moment 211 his individual self remains dissolved there, and for him nothing remains to be done in this world. 212 In addition to this, a teacher may recite the brahmavidya into the ear of the disciple. Brahmavidya, being of the nature of the reflective consciousness causes an immediate self-reflection of enlightenment in the lim,ited consciousness of the awakened, bound soul. The samayins and others are also entitled to recite 21 213 it. If the nirblja type of initiation with conviction (sapratyaya) -l is given to a dullard on whom the descent of grace has occurred. then the 'hand of Siva' (Sivahasta) type of procedure should also be disclosed to him. This procedure is fol lowed during offering of the hand of Siva (Sivahastadana) to him. There is a fiery triangle, dreadful with flames, from whic.h sp~rks of fire with the syllabic form of '"ra" are emerging. It is bemg blown from outside by waves of wind. This diagram should be meditated upon using the palm of the teacher's right hand. Throwing a seed there, one should conceive that it has the syllable "ra" above and below, by which a series of 'pha( mantras are awakened, which burn its capacity of creativity. 215 Thus, the seed of both become seedless by this type of initiation. It becomes capable of destroying its latent seed power, as has been stated. and e~en. immovable objects are capable of receiving an initiati~n. The disciple should be conceived as being steadily established in the world of air and carried by it, and should also be conceived as being light in weight. Then, he is seen as hei ng I ighter when measured on the scale. 216 If mantra cuts the delicate joints of the body, and if I ightness appears and the power of germination of the seed disappears, the great Lord leads one who is engaged in the right path to attain the desired ends immediately. TANTRASARA ' 3l~ tS115~ lit I~ ct5i:t ' 3f~ ~ ~ 175 I tlt an, f~u~ ~ -+Ifil Jft"cj-?tl 1 m ~~ 1!Cf ~ :mrf~ er 3lf~-a1'<1~ f5J0"611ga1 ~filUITfu:rcl~w Jj)"© I T"(""l '\( I <:i I Ci ~ I Rt> q I Cil err c=rw cfT ~ $ c=<:i I $11 I ~ ~ ~ an<:rn=( 3if'~ Cl I f1 I fG: ~ ~~ I A a 5M +:r;:;;r ~~~ %ffi llU5fi" Gt ~iC'i I(sj11 fG:' w 1., q '< «'l mfl""Fr: -a?T ~~' ~ mwrfu' 3i 11') ra = mmcrn-151:, ~ ~ crrt<1"-?tl. ~~RtH"P=t18~1~11ff1"'il $11R"i~~. ~~UH~c.ictl ~~ 3"ffil: 1 ~f'~ C1 m ~ - ~ ~mur 3ffiT 1 ClClT ~JTf~ Ci Ci I cp fu g? ~ 11 fu+:rml=( wJ WTQfc:rc=crr lJcIT f1 I fua $1 Hl ~~ fW:rr I 3 -C-P=t lj) q Cf)'< 0 i aa 'ur ill q~u fl, ~-:er ~u I'< 11d: c=<:i !l'i ~a '1fd a a I"i Tf1., 1su ~ c:f) 4 a 11 ¢t5 RJl "i If1 ll ll H q f{l 1c=i fufa1 q T"Cl:i Il(j)J:fl tl I l"l ICIC§'A l~'fciCf5r-q'"iJ1lcrnpf~1=( I WI :r:t A I ?ll ~Ci ~Cf 3-w:r °ftfct5 I{: I cft" filT :a- mTf+Tian~~ - fCI d I f1 :r:t I iS1 Ml ~ 'ffCI I Ci , ml I ct I f"H I fq =cj§ ct '{{:l :a- 3l°ff ~ IcX::Pi H c-a Iff ' ' ~~, cft frll ~I A 3?W~ 11f1'"ififCf51 ' < . l d C1 ct H 31 "' " <:i k t c-rc-ffd5I'<1 l1 m I \.:>I~·. ' ' ''~ ' LRT a1 f"ICi IN m-f~ <"f~ $11 '"i I~ I fa ajq: ~ I = 1 ~ 9d {Ci Id~ I ct Ill ~I l lj)'(l: I ~a-mf~m cftfa-ffifu fct>A~C"1J:t I I $fu m+=rcrf~cal"()l4fuef~ C"1T"?tf11{ ~OOect1~ct51~1;i ~ ~l5~1i:tlf~ 11 If this is so, why does it not happen so externally? Is the answer then that without proper practice in dragging it cannot be fruitful? No; when one becomes engaged in such activity, if the teacher is possessed by love and hatred, he could lose his absorption of lordship internally. Therefore, in that case, the teacher remains conditioned by the restrictive power of niyati, so practice is unavoidable. But here, in the teacher, on account of the presence of the absorption of [in] the Lord, which is the characteristic of grace, he becomes free. The Lord himself, by taking recourse to 178 TANTRASARA the body of the teacher as his substratum, bestows grace on those who are to be blessed with grace. It is true to say that grace has unthinkably glorious capacity. Thus the soul, which is drawn by the application of the net, enters the figure made of kufa grass or the fruit of a jtiti (Jasminum grandiflorum). However, it does not move because of the absence of the mind and the vital energy, or the totality of causes, but by the force of deep contemplation-it does indeed m~ve. Though it is of such a nature, the purificatory rite of consecrat10n, and so on, is to be performed, which terminates in the final oblation and unification with the desired end. Then, by means of the final oblation, the figure made of kusa grass and other materials should be dissolved in the highest light of the Lord. Thus rescued, the soul, by the final oblation, attains liberation, whether it was in hell, the world of the spirit, or in the world of lower animals. But if the soul is living as a man, then he obtains at that moment knowledge, yoga, initiation, or discernment, because the body of the teacher is a competent authority regarding this. This is the procedure for rescuing the dead. This is the method for a person who is alive but absent when the descent of grace occurs. Only the figure made of kusa gra~s and attraction are excluded. In this regard, the appearance of his thorough contemplation is sufficient for his purification. Initiation, again, is the bestower of both enjoyment and liberation, because latent traces of the impression of past deeds are strong and because it is impossible to root out all these desires. In initiation, the consecration performed according to the procedure of the higher doctrine is stronger, but that of the other inferio: doctrines requires further consecration for the purpose of purification. Even the person who is initiated in absentia experiences manifestation of knowledge, and so on. What a wonder that the teacher, by his steady absorption in the Great Lord, becomes the sharer of the freedom of will. Even viewing the person, though absent, he becomes the initiator. TANTRASARA 179 3l~ ti L<"1 ct~ IJ=t ~ a:>+:i I ' 3l~ FM~~ CS'f'I'{: I I #w ICI 1fuef8:1a1a;;::;511;::8~ ~11fl2l~ ~ ~ "f1C\JJ~1mrn1 en, ~ -a3fl A~ 11 +Fn=w 3-'.f-fq 3-Fff~~H ~ 11 fl "=HJ){<) q :fl fc:F1 : , -a- <:JG:T ~ 1fnsq 1ci ;:r ~~u-r ~mf'¢Bq;::ci c=rcrr "ci-~ fufu:, - <1?f ~ 1t:(51~ 'fit1?C""l'l, 614:i?i ~~ m~-;:r ~UT ~~Jrt ct>l'<:~C"\ I <1fl: WUl{DIA~UT ftn:ftrpcl ~ ~f'~ ~"fl, Ci"4=l:r:?lfi9:i ;:rm~·~ mw:nn=r ~ '("q I t3 I;:ci Wff 3j)~Cl I "fsa CTb{: c=q A ffl ~, ~ murf ~ cf Cltffuc=cn f'~~ 3-Tftj TcRI~-C1 ~ ~~ I c=rc=IT~ Wucm=rrfu I >rmrR I cIT 8:11 <:l"~ I ' ' 3-T~sfq 1TT?;~1~1RtJ~RaAHfl: I f"i ~') C"'Q cIT &m <:f%1 ~H sfH cil Sfl~'<: IC1 ~ I I ~ -~fh=ic;:1a1qff~cafd;;::ruci ~a;:;;)lfl1{ ~~ ~ fll(""1G:~IA I ™d5J:t I I 9 l9 I I Chapter Seventeen Reclanzation of the linga 219 The fol lowing is the procedure of initiation for those who belong to orders beginning with Vai~I)ava, etc., and ending with southern doctrines, or those who have followed religious codes of conduct conforming to other orders, and also those who, although being established in the highest doctrine, are engaged in attending a teacher who belongs to a lower order, when they are made inclined [to receive initiation] by the descent of the grace of the Lord. Such a person should fast the day before initiation, and then the following day, after worshipping the Lord in a general way, he 180 TANTRASARA should be brought into the presence of the Lord. and his all pa~t deeds should be recounted before him. Then, on receiving his mantra from a teacher, the mantra he received from other teachers should be thrown into the water. Next, he should be bathed, then sprinkled with water from a vessel, purified with food cooke~ in a sacred fire (caru), and [his mouth cleaned with al tooth stick, and should enter the place of the ritual blindfolded. He should worship the great Lord with the general mantras. 220 After this, ~ne should purify his vratalmantra in the fire transformed into Siva using the general mantras. Then, placing his name between., the mantra (as prefix and suffix) saying, '"I purify his expiation,' and ending with 'svaha,' he should offer oblation one hundred times. Next with 'vausat ' he should offer the final oblation. After this, he should evoke th; lord of vrata (Vratesvara) and offer purified butter into the fire. Then, by the order of Siva in regard to the disciple: "You, Vratesvara, be impartial to him, and do not cause obstacles for him," should make the deity aware of it. Having prayed in this way, he should propitiate Vratesvara and then take leave of the fire. This is the method for the reclamation of the liliga. Then other purificatory rites should be performed as before. Now the disciple is ready to give dlk~d according to his will. When a person remaining in the lower order, being keenly touched by the power of the Lord, becomes inclined to approach the true teacher, he should, after purification, be given initiation even though he was formerly engaged with a false teacher. 3l~ Iti'.ll~~l'"i l~Cb'""t I 3lmF'~1 - fa"~ta$11R-i ffi~ ~ m m~sact <:f(1: ~a:tu1~1;ITsfCr $1Hci1;:icr m~ ~~gffi'lJ)'6Ci 1~~ l I~ IB Cf514ttict~ I I ~ ml=fG:T~ca1a14fcHruci C"1;;:;;51f"tl{ 31f~ct5~Cf51~1.-f ~ 3"ite.llG:~li:t l~d5"{ I I 9 (,I I Chapter Eighteen The anointment (abhi~eka) The person in whom maturity of knowledge has developed should be given anointment in order to follow the course of a sadhaka, or to become a spiritual guide (guru) to others. This is because only the person who possesses knowledge, even though devoid of al I the other characteristic qualities, has earned the authority to follow the course of a stidhaka, or to bestow grace on 221 others, even though he might have received anointment. If .the teacher not perfect in knowledge abstains from giving initiat10n, he does not incur sin. However, the former one, who possesses knowledge, incurs sin because he is duty-bound, for he is considered to be the bes tower of the status of the lord of vidva. Therefore, being of such nature, if he abstains from giving initiation, this is his sin. After anointment for the purpose of fulfillment of identity between the mantra and the deity, the new teacher should observe the regular rituals of mantra every day for a period of six months through the repetition of mantra, oblation into the fire, and per- 182 TANTRASARA formance of specific worship. 222 From then on, being one with the desired deity, he earns the right and authority of giving initiation, etc., to others. However, he should not initiate an unworthy one, nor should he avoid one who is worthy. 223 Even the initiated one should be tested by a teacher while bestowing knowledge. The person who receives knowledge deceitfully should be looked at with indifference after this is known to be so. In this anointment. worship of the deities should be performed in accordance with the financial capacity of the person concerned. The person who himself is well practiced in knowledge and bears the authority in himself, and is able to transmit that knowledge to others, possesses the nature of a sadhaka on the way to becoming a spiritual guide. Such a person should be given anointment. 31[1 Cbl "i fci ~ IJ:il ~ ct5 'i I 31~ 31~ ~cfTfll"ilJifq Ji{Olfi~~;:a{ ~~f~ Tf:mq1ali1ma-cr ~@l'il<:i~:h1Hll=( - ~ ~~ I ITT m ~~ fufw sm: ~ ~ ~ ~ Q1Cfcx:r:, ~rrrf~ ~ 1a~1 ;fl~, ~CITTi ~ >id)fci'<'ld>~ flSkli<:ilA~f~ fct'5<:11$1HWl161C""11<"1 q)')~fa, ITT ~ldfJl"t'rt °ffei101fh011-Ts~ ~~~CG.l;ffi mmma TANTRASARA fcrfq: ~rIT-Ci;;::+:J'l ~ fCi ~I A I ~ct5J:t I I 9 ~ I I ~ea I~ Cf) I~ I;i ;:rn=r Chapter Nineteen People, and even teachers, who followed lower doctrines should be given an initiation called the 'final purificatory rite' or 'last sacrament' (antyasali1skara dik$a), 224 which should be performed following the procedure of reclaiming the dead, provided the descent of grace has touched them. The same applies to those who had followed the order of the higher doctrines, but who have fallen from the right path and have not performed any rites of atonement. This is the command of the great Lord. All that was described as the procedure for the reclaiming of the dead should be performed on the corpse. The burning of the body is done as the final oblation. The teacher should perform the final rite for the dead person, for the confirmation of the faith (pratyaya) of the ignorant, 225 according to his power of activity, knowledge, and yoga. Then, in the body of the deceased, the teacher should place the mantras (nyasa) from the feet to the head, and, drawing the departed soul near by the application of the net, he should arrest it, penetrate it, stir it, and enliven it with the transmission of the vital energy to the heart, the throat, and on the forehead. In this way, the corpse begins to shake. Then, the rite 184 TANTRASARA of the unification with the great Lord being performed, the body should be burnt as the final oblation. After this, the initiation called fraddhadlksa 226 should be performed even for those who have been purified by means of th~ final rites of the dead, and also for those who have not been purified in this manner. For them, this final rite should be performed on the third or fourth day, every month, or every year. . Then, completing the rite ending with oblation into the fire, one should take up a food offering in one of his hands and, conceiving his power as the virile energy of the Lord representing the enjoyable object, which has assumed the power abiding in the limited self and has made her identity with it, contemplating thus, the performer should offer it to the great Lord, the supreme agent of the enjoyable object. 227 In this manner, when enjoyment ceases, one becomes indeed the master. Although by means of initiations, such as the rite for t,h~ dead, the reclamation of the body, and initiation during t~e sraddha ceremony, one attains the fulfillment of one's aim in r~gar~ t? those who are desirous of enjoyment, an abundance 0 ntuahst1c activities are performed for the attainment of a plenItude of fruits. Therefore, all should be performed in regard to a person desirous of liberation for the attainment of oneness with the deity;. this is performed daily throughout one's life. like other d~ily p~act1ces. But the knower of reality needs no procedure beginmng ~1th the final ritual for the dead (offering into the flame) and en~­ mg with fraddha, etc. The death of such a person is a "day of festival' (parvadinam) for the disciples, for it fulfills the shortcomings of consciousness of those who follow the lineage. The descendent of the teacher has a single end which, in essence. is nothing but the supreme reality. This day of ceremony is like the day of receiving the seed of the lineage from the teacher while he was alive. Everywhere in the ritualistic procedure of .fraddha, etc., the mlirtiyaga is the most important one. This is supported by the doctrine called Sri Siddhamata. The procedure of it will he described in the naimittika section. ! TANTRASARA 185 Siva is by nature inclined to show grace. Being so inclined, the person on whom He shows grace unavoidably becomes identical with the Lord. It is merely his will by which the means (uptiya) are imagined to be so. Though knowing this, the wise person takes recourse to means having limitations, and then he remains free from doubts. 3l~ ~1 ~a c=f ;=11 cl >l ct>'< a 11 """~H::i:i._ I m cfTan ~+chl'rm malCftan ~JfT, ~ cpCill'ilJ:L 3mficr m~;:f 1_!~ 3"Qf'~ I <13f ~, ~-m-r~, ct>1 ~:i:i._ ~ f?rfuct m~~, ~ q m~q, C1c=( -;::i- ~ A %J-a O':i :i:i._ Cl?r R-ac=r~ ~, a 4"! l:Il c;:rrq Fc:f ~~, %~fTr ~ q I f"l ""4 >l fl'i 6 A "j)"'5(5"Ff , qcffG:"""f, qfq ?I CBJ:L ~ I c=rafi1 C1?f 1 ~ fCI Cf> IM~ l'i f0i I Ci._ - ~ ct"f~ I ~fl:rf-:acB CJ: ~ 31H l'i Ci+:!,_ "("1"£:lW - 11'<1 Ci g:J If rn=r;:f a (q cf fu";:f $1 H fl Im~ ~~ - ~ ct-f~ I "(i?f Fl l'i Ci li_JIT, ~m-rr 1_!~JIT tref1!_JIT qfq ?I Cf)A._ I I I I ~ ~mfu I -4-mf'~ - $1HfllW, ~llf51fllm, 1_!{lcig:Jf1JEl Il'i a 1Fd:"i 1R , M1 fctJCf)l ct"! a: , ~ 11 f5I ~ I'L~ I 31TfuA"~, ~ c:m 1a:~ f-;=f, BC9CP:, fCI Gi 1$11 , fl A~ A~') Fa fl 1w - ~~ ;:rflif"ffCf5 (1 cf) l'i firn-~"iCf>l{OIJ:I,_ I Cl?r 9?Ci~la11Cf5~ ~I~~ ~ur;f ~ ~z;fcf5 ~ *Y>') 'TCYi C1wfu~ ·w 1'A IC""I, c=ai-acx~rn=r-g a6eClf"IC::2J eC11tl~S6Pf~ll=( I I Chapter Twenty Here, another chapter is introduced with the purpose of showing the lifelong course to be followed after initiation (se~avartana). That initiation, which is given to those worthy of knowledge for the purpose of steady attainment of purification, is also given to those unworthy of knowledge, but to them it is given for the purpose of attainment of liberation. This type of initiation is the ~ablja type. 228 Thus, having given initiation. the teacher should mstruct the disciple about the duty to be performed during the remaining period of his life. The duty for the rest of [the initiate'sJ life is threefold: indispensable observances (nitya), occasional observances (naimittika). and those performed with a particu Jar desire (kcl mya). The last one is only observed by those desiring enjoyments (sddlzaka) and therefore will not be described here. The nitya is the one which occurs regularly: the naimittika is the one by which one is able to attain oneness with the Lord. The auxiliaries to it are the prayers during the junctures (sandhya) of the day. which are to be performed on a daily basis, on the day of the festivals (parvadinam). and on the day of the offering of ku.ic·~;:r ~~ 1 ~~ ~ ~ 3w.=IT'il~'(Uj 10"R1=l, 3TIUR11U 11 iftj mf{;l fa kl -a- A """?i Io Ii ITT ITT ~O"R1=l ~ ~ 11 'ei l])'1~ ITT fl, A, ;zj . fl, A ,~fl, A ,~ • fl , A ,~ ru ~1 1 (f5f ~ fG:;:f fllAl~J:t, ~~ft:(IA""1ClAi:hj)cf~1q:klc:~11R ~~ qa:fW: fllAl~fllAl~J{, 3R1~'lWT: ([1 ro I"i Cl~ I'{, lft~ ~ m~m q1t:DHci~IJ:t, AIU'f{:i m?111~ ~CfC'iYXlG:~<:il'{, ~~ h"m ~JctC'i g: Itl ~ ~ IJO{ ~ ~JctC1 ;;ii ~1 c;: ~ l'l IJO{ ~ ~ II '@ f<:i cp ro 11 t:(I~ IJO{ ~~ q1t:DHci~IJ:t, 3"11~1(t)'f{:i >1~ ~I ~IClOlffl fc!>Clfl~cfmn: I I I cpm1a:> Itl~ ~I A, c;oi I~q tl 'f{:i ~~ ~Cfff ~ t:()"U I A, 311~JRU" ~ctC'i "i a+nf~, cPiIB~ >iw=IT °Uf?r'lWT: ~CfC'i.., ci J:t - ~ f~~ I fu5iliH;!.1, AUIJ1lm, FcitX•fcF•di, 11cf~;:fi~t:J1, ~dt, I I Rl, ~c;oi ~era -=?.1, 1tffif~ uIBuIT~~, fq ~ 11 '!9 ICS! g ~al ~Cl aIci ""?-1 ~ I -afG: lTITf·~fhn~UT <:1"~~ ~ 31T~Jf CfJff~ Clill ~~m~1~= 1 3"1~m~1~~ ~fur c=rGJ ~ - ~qcf ~= 1 ~-n -a- ;or affi >1uR - fuf~cr fern~~, ~l'l 1l1Cf)1r=t1 i'!f~ qcff~ l1Wf-3"1i~lll~I~ qcf~lllHIJ:t, ~mTJ1 ~fcf<:fflT cict')i!:Wf: ~ rmtc:n: 1 ITT 71~ %Rf= fl fl '"fl 1.., CffQfC!c1, ~. ~, a~, 3R1UIT, ~f~ err~ cicti~lll ~~~ - fum-~ filAW;'.J" I I I = , ITT Bm 11~ atl Ici {O IWA UT 11mru fl Aw ;"fl err~ m~ ~I ~OT ¢cf ~~ err qf~~ err 3ffifiC1, c=rc=rT TPU~~-a:rrfefw ~UT 'l~C1, fl cfui cpc=al "i '<~I RP~ Ici I\A a:>Gi a~ AC1 d1 ~ 3"11Cl'<011 aCi { 0 Ict5 AUT atiTimrrUFti m CS1 f% '< '""C""I %1 c=rcfut ~Cl, ~ ~ci '~ fc=t, cpc=qT ':!~ut a¢~ ll i '!" <:l fa, C1C11-scrcf~ "i I cft i -:q- 3-nl <:{~~ fc:raftifu' 11~ err au: I I ~~~UHCIJf m\Ji -aCICil~I&:~ ~ m~-~ cIT°ffiCf5'<~1ll: I c=rills~ mfr1011a1~c=r-~efwC1Lf~ - ~~~1"iaA'lsti~Tfflascpw 1q sa co:~n '!')C'i a ci') -R ~ 1a ci') ~~ ~ >ITT-Pi~ 1a ;:Jji Fa a= I ~Cffl45aet:~n ~ *~'l"~ 4G~~C51Yff1q?~IJ l~f;aAfY ~ I C1W~~~ 4et:d5C'il~q"iCIOf~'LClll~RJ -a- J11;q;=aAcfJ, ;~TkFfl A 4 ( d)u ~·I ;a A""1Q Ci,, fuzf'~ ~ -~ ~ qfq ?I d5 IfUr ~ ~ f1Att11~ofa~q~~ ~. ~~~ ~ ~ I acrra Clffi A t5l Ri q: ~:, "ci Ii~~m ffic;{Jqf%a$1Hld5'T<"+t Cl 1;=ci5fq "fnf?T "ff~~ Tcrn-~ ~, ~ "ffwfcrmfu ifLi q 0l fffi~ Cl"mfu-OlTcr lcrn-~l'1 ll llct1 ~')0lfq_ I 196 TANTRASARA On the day of receiving knowledge. and also at the end of worldly festivals, the upsurge of consciousness becomes exceedingly great. Therefore, the nearness of the host of deities becomes particularly great. Hence, considering the occurrence of such upsurge of consciousness, one should perform a specific additional form of the anuyaga, etc. 3fV CLll~l~fu: I °ffl~'R:ll d:il{.~I fctJlP"llOll Lbf!CIC"fl ~. ~~ ~efftcalllT ~ 3 f'm {.~ °ff~ err qmUF{ ~~ q ~ ?1 <:i a I l fl ~ff qcqi:rm CfflieffilUral: l Io Iq fa lJ)~ -a ~~, 3n~ d"'l I{.~ ~ Cf5 C"Y dcrcln""( I (1(i: f11l"!1~1 u~ll-;:r ~ c=m~, c=rffi cx:nqaTicl- ~?I a 1Cfl'i q e1 fl~~, ~~~ ¥~ "fP51Tr~fu Brfra:rRfl{ 3i ICl ct~ C1 ~ ~I~· Ifcrc:1fa: ~, ~ fa ~'p:~ LiJiT: mffer iHt?lW r:, "ff f%00~~ I $fu fp4;qf:itipfci: I Freedom from Conventional (Samaya) Duties Alth~ugh a person steadily established in knowledge does not require the performance of any rite such as atonement, etc., he does have the responsibility of showing the right path of conduct to t~ose who conceive that only by performing rituals will they attam mok$a. However, a person who is not a knower of the truth. and whose attainment of mok~a and bhoga are thoroughly dependent on the performance of ritual, transgresses the conventional. ru~es (samaya) by not performing aton~ment, and [because of this] undergoes suffering for one hundred years and becomes an eater of corpses (pifoca). Therefore, the procedure of the rite atonement should be explained. In regard to such person. the~·e _is no at_one~nent for killing a woman. Regarding other forms of ~in. considermg the seriousness of the sin, one should repeat, without interruption, goddess malinl once or three hundred thousand times. This he should continue until he becomes free from doubt: that is, until the feeling of guilt is gone. Then. at the end, _the special worship should be performed~ and even on that occasion. cakrayaga should be performed. Cakrayaga is essentially performed everywhere as the last ritual. ?f TANTRASARA 199 This is the procedure for the release from convention (samaya). 3l~ 1'<1'l5"1 Im fu: I "fnf ~ ll 11 ;:ft~ 3Lffi"~ ~ 3-llR~: ~~Jfi g)?IT~,~ ID ID~~~ ~ ~ -~ill "fnfw ~I ~ fd I f~d') l1U5ff ~ <1?f mauf t:fTW ~ <1?r f"I +:I +a +:I~ ~U(QT (i (ql ~: ~ ~ (Rit ~ ~ ~ mJFf efa=rurn=( 3i k-A H Ji,_ ~ ~ ~a ~:fl fmti ~ a cti l!\JI i 1') ~fa, mm d Rfrd I ~ 1 ~ lj)'tl~J\l~fu: I ~ ~ fi:t Rid') q;i:f '1')cf* 11 wu Fa a f3fa: fcF1 I fY $1 H <:4) l 11 ~ a <:4 h=t I~ o I lj)l:Ll ~ m~;::idlJ)L(""11"dl4fcR"fml (i~fil{ 1 a II ~~~acf;;:rnCf51~1~ ~ fci~IJ:flffl;d?+:t_ I l~ol I The Procedure for the Worship of the Spiritual Teacher (Guru) 236 After al I the pujas are completed, and upon the day following t~~ completion of the cakrayaga, one should then perform gurup!IJG · Previously, the guru has been worshipped as ancillary to the nt~s, but now he should be worshipped as the main object of worship. However, the worship of the teacher not being performed as the principal object of worship, one remains bound by the bond of operating the functional rite [one is bound by his own entitleme~t performing it]. Therefore, the gurupfija should be performed m every respect. One should first draw the sacred diagram named svastika, and should offer a golden seat there. After this, worshipping all the paths in it, the teacher should be seated upon it. and worshipping him, one should propitiate him with offering of water, food, and money. Then, surrendering oneself to him, one offers praise for the remains of his food, and [after] consuming it, he then pros- 200 TANTRASARA trates before the teacher in obeisance, and then should perform cakrapuja. This is the procedure related to the worship of a teacher: The person who performs the indispensable (nitya) and occasional observances (naimittika), etc., showing no misery, attains liberation only by the practice of rituals, without having knowledge of the truth, or taking recourse to yoga. l!ct ~ f~ -;:tfm~ C5lf f~~ I 3-Tq;-;:r-r 3if4-q 3i IJI A~ >i1+:J1ali~ ~ 1 ITT firu;::i:i15iA~ fu~~ "fffaft q fcn:rWR-ACbllii, rn+:J~fffl -a- ~l~Hl\+:Jd:>Cillii ftict:llii fl(f)flj"1Jl~t56Clf(j);'.J: f1?!'Ciffl -a-cv I 4Q)c-HiiSl<-0~fox:i'€li ~ ruA~f;:i ~ ~11~'4, - ~ ~~mcmmr Fa" f1+:t'tt1= ~11f5lficrm ~ l!ct>Lf)Mi;:uqct>: l!Cf>Tf~~~. m ~ tRBW1liIB~lfffim~ m 'ml1" ~~ cTICf>l;'.J IA ~ I d'J~fl ~ ' ' t:rc=ri1G:4'<1+:J~lf,l4R dG:IJIAlf°tl~ll~ ~. ~ c=rwfcfo l!Q m~ tfT~t9JICl~llf511tl1, Q"-{ ~ fqfqmf~~ICllJ:J~f~ mcrfflct:l;:a1a1, ~ ~l"iliq{A9d'~ 11 f5I ¢A , ct-f~ ~ ~cf~cf fli 1J1ct:> ii rrr ~~ err - $~ cP{ l!Cbtf5C'4f+if'~ l!Cb+AldCI 3"11JIAI(\ I Chapter Twenty-One Thus, all the rituals of the indispensable (nitya) and occasional observances (naimittika) have been described. Next. the evidence of this agama 237 will be elaborated. This universe is composed solely of consciousness, which abides in a consciousness characterized by reflective awareness (vimarsa), which has been ascertained to be its inner verbalization or articulation (sabdana). 238 Sastra, the sacred text, is of the nature of reflective awareness TANTRASARA 201 manifesting itself in the form of all substances existing in this universe, along with the diversity of the relations of deeds and their results. Therefore, the entire corpus of sacred texts is not different from the very nature of the Lord. In reality, it is the giver of one fruit, but because of the regulating power (niyati) of the Lord, people are strongly attached to its various divisions for the fulfillment of more than one purpose. Some are strongly inclined to the Vedas, having the characteristic cognition of duality born of mayti. Others who are also like them are strongly attached to Samkhya and Vai~IJ.ava doctrines with erroneous notions concerning liberation. Still others are attached to Saiva Siddhanta, etc., which is, in essence, the reflective consciousness of the nature of transcendent Siva. Others are attached to the Matmizga agamas, etc., whic,h is characterized by the reflective consciousness of immanent Siva. But some, the rarest of the rare, are deeply attached to the doctrines of the Trika school, 239 characterized by the reflective consciousness of the nature of the great Lord, free from all limitations, whose highest essence is freedom and bliss, and who is composed of pure consciousness. Yet others, also forsaking the former, and also the latter, either leaving it or transcending it, thus attain the accomplishment of a single purpose by following only one agama. *~sRr fi+H""CilJl:s:tHl'i t!C15~-l'T't.Lfa=rrcfiaj (i()llJilOl:tffl ~flfdlCi,, ·~ ~ Li~ <'i I rn' ~ IB -f'.fh::rf'ufasrfuq {~ ~q m'ffi~q 3TITTli:" m emf~ I 1lS('J Cf) C1 , ·~~f'a-rc=rr ~~ · ~ (Si 1fl ffl mm~ 'QCf ITT rn ~n=r: 202 TANTRASARA Fa ~cnrcizrt - "flGJ "ff"llT: 3-Tmcrrc=f m~ Ci T<:rf<:1, d51fa(( ~Cfll q 4ci fl 1~, m :q- ~"CB1=l 3-Rcnfum - ~er CS1 f2>Ci 'I\~ ffif;~g?T ., I;:q ll OQ I JfTT"fum. ~futlFl -m a11~nAa s:ifof;d iSIM1aa ~c;1Qqcfat11m41~ ~ - ~ Rmffl JM1l: 3"l R1Rm1 a 1=a'l qRts: , C1TfrT CfITTR >ITT1tt ~P=t10ncpcfa1 31~411;.aOQAa 3"l111l"ls:llAIOl'.JiA ~"fl" 3-TlTTli 3-TT~l'.JiUTiaT m ~ ~, $fl1C1l""f~'"i I ,1 fifud'ld51~14"1\AI~ <:1~ ~ lfll llt~lfl'i f4 c=r&fu ~a a Li-=fl: I ~ flAtt!Al'.:iruK'!IB~l~l""f~T- "f!'R ~~ ~ll'e'iATjJ"fl'<:lc-A 11 ~ ~~r.1cP]/cil"cillffci-'i IA 1o<::rna:>1~1-=i ~ ~Cbfa~IA1f%Cbl=l I I~ 9 11 Even in dualistic doctrines, it is accepted that all the agamas, being the creation of one Lord, are considered to be authoritative. Depending on the validity, in one place non-contradictory harmony regarding truth with harmony occurs, and as a result one is inclined to some activity; while thinking that it is not so. one becomes disinclined. Therefore, they are similar. Mutual opposition with a difference of subject matter is of no account. Killing a brahma!Ja and the prohibition of it are like the difference between purity and excel Jenee of the soul. In the absence of sa lizska ra, one fails to earn the right to follow the code of conduct. Therefore. the argument is the same for both, like a difference of a5ramas. It is said that the excel Jenee of any act ion is determined by the excellence of its fruit, like the Upani~adic portion of the Vedas. 240 If we admit that all the sacred texts (sastras) were created by different authors, even then we may suppose that al I the sastras were created by omniscient authors. This is because the agamas are associated with the concepts explained hy omniscient authors. TANTRASARA 203 as wel 1 as other relevant matters. If the eternality of tigama be supposed, even then the logical arguments, i.e., anvaya and vyatireka, perception, etc., as well as their validity, are grounded in tradition (prasiddhi). 241 A notion such as "I see real silver" depends on somebody else's knowledge, as in this case on a goldsmith's knowledge. Therefore, the tradition (prasiddlzi) is agama. To some, it gives a perceptible result, as, for example, one who is hungry eats. A child becomes engaged with each individual object only because of being impelled by prasiddlzi, and not by the logical connection of cause and effect, and its negation. At that age, there is an absence of logic. etc. Furthermore, at that age, its presence is of little use. Inference of the logical connection of cause and effect, and its negation. taking recourse to prasiddhi, are required for the accomplishment of some action. Some prasiddlzis are the givers of unseen results, such as emancipation after death, dissolution in prakrti, and emancipation of the soul. Other prasiddhis bestow similarity with Siva, while others terminate in the oneness [with Siva]. These seen and unseen results are again manifold. Therefore, in this world full of different traditions (prasiddlzis), what: ever state a person wi 11 have in the future. he selects that kind of prasiddhi and is forced to accept it as something highly desirable (or undesirable). For this reason, what would be the purpose of verbal argument in regard to a person who is quite empty? From among those prasiddhis, one should be taken as valid. and the val id ity of that agama should be accepted. Therefore, a person should take recourse to whichever agama grants excellent results. What could be the purpose of further arguments? As the wise person considers the light of the consciousness shining as supreme reality. in the same way, he is aware of self-consciousness. Therefore, one should take recourse to that holy text which is the essence of the intuitive 1ight of reflective consciousness characterized by the all-inclusiveness of anuttara. 204 TANTRASARA A person exists in the behavior devised by his own conviction of common usage, but only becomes free from doubts when he becomes the supreme Lord, after attaining steadiness in the highest prasiddhi, the transcendent. 3l~mru~1A 1~d5'i 1 1 31~*1i:tfCil ~ ~ *1Jj)f::Atjfll1~11C11fF"11{C)li 3-lfUd51Ro1: >rfu" ~1i:iCTt.>1fMCb~fwllll1R{<)~a,a3ffi l:ilJ1fia1'<:1G.1 '~~C1[gfu°trtt:CU1~~af~ I 3"l ct 501atRo1 fCi f'Ct flUJ 11 c;: H ;::c:q fJf a 1: I I 3"1H~tjO;~i:Jl61'<:C1Jf "cict'Sf'Ct Ci1Jld51: I ~sftr~~ Ci~ld"ii fu.ITT=f ~ 11' cicHlll ~ g);fllllll:, ~ mGT - me_IT ~ ~~ ~ mul "fifufu q ~I illf q ~ ~ 3c~?tG:, ¢ C[cf fCi ~~ W=( I ffi f;§:CfJ I'""! f<:f fuct1~1lfqsqi:i1: "frcfw Rcf~f: tjtSOf1~an:11~. ~ fua1ll1m ~fl:IT~ ~~~ 3fi~<:IT ~~"{UTT~ -a- I IT5f ~ ~~. ~uf ?il:l l;:ci a<1qR ~ IJC4 I fc:p=t ~ T{C) 4 I ~I Rn: - ~ fl cp1)i£ll ~ o1 ct 3TTtTRTU <:1 :nQ Iti Atlfld.1ftk~ldi"cici') "Ci"W ~ I ~ Y)Mllru"""f l.-:(4~ ~'lj)~l*1ct1fuf~ 11 l! d A I:r:F•G: fFG.l f% Ci fl ii) ~l 1:8C1 f~ I 3'l ~d ¢t> l I o I&:l ¢t> Ci Ia k·~ Ia fii C'il l:l ci I I RJ1RJ1mmm-n - ~ruas1*1i:tl:lfct~44Ri:t~1 1 ¢t>A~nsiawa~= firu=c:a~h l1an:T ~ 11 3"1~awaaa k·J:ias- i:t .. 101~{011ftn 1aa14+-t 1 Ci m Rb Ci g:a I c-J:i d)- A :r;q I:r;q *1 '14~ I I m- nruJ ~8~1fiftFdCilJ1fiaTI~ I a_x ~ I C""'l'4 4)"ci ¢t5 I o <:i fQ c=rrA c=raT CiT+il:llR ~ l!~ 11 ~ <:llAM~CiC\ llff1aR-ia1fias2i ~ClcIT 1 ¢t>ACil'li~llti'Ugl(\ I 31~ ~ ma1 ~ sft+F( ~ 11 :r:a'l fua u@:;r ~S~ucl I I ~ l"CLl i f"d*ilffifl I- A"ictfmfuci ~ ~ I 3fuc=f -a~ ~'!0-cl:l 1g:~h ~ lJ ~a -a- ~ 1 1 mw (!~~en~ fuf~$11Tilqqlfc; i:rcrfu I ~i<::rffi ~ ~fu ~ -aaa ldctiJ:\ 1 1 ~ R'<1+=G:J4~ 210 TANTRASARA The Procedure Regarding the Pair (Yamala) The characteristic feature of the sakti is [in its being] that by which perfect steadiness of nonduality is attained. Therefore, without considering age, caste, worldly and otherworldly spiritual relations, one attains supreme identity of nondual ity born of both [male and female] (1). The iaktis are of three types: the created, the caused, and the born of the union of both. They are conceived otherwise by subsidiary divisions. They are mutually worshipped and propitiated because bliss is adjacent there (2). The [principal] cakra should be properly worshipped. Other m.in~r cakras should be worshipped after that. The external worship is ~o be performed by the offering of flowers, sandal paste. etc., and m.wardly they are to be propitiated by means of offering food, wme, etc. (3). Thus, the upsurge of the mass of bliss becomes manifest by means of various activities and, as a result. all the minor cakras, being dissolved in the principal cakra, become identified with it (4). All of the minor cakras attain the fullness of enjoyment by means of enjoying their respective spheres [of enjoyment]. and as a result they relish their own nature. Thus, all the deities of minor ca~ras become centrally inclined to the principal cakra of consc10usness (5). When the fullness of the rays, characterized by the host of the deities of the minor cakras, bring about vigor to hoth the sakti and the possessor of sakti, they both become exceedingly inclined toward each other (6 ). fAt the time of unionl of the pair, while they enter the highest abode of bliss, the agitation born of its vibration agitates the minor cakras as well, and they should be conceived as identical with it because they are not distinct from it (7 ). TANTRASARA 211 Thus when, by means of the comparative development of balance, this pair loses all distinctions, which is difficult to express in words, then that consciousness is known as the compact unity of the emission of both (8). That steady abode of anuttara, the beyond, is characteristic of both; that is, transcendent and immanent, which is otherwise designated as the lofty, all-inclusive universal bliss. This is neither the state of tranquility, or ever-restfulness, nor the state of rising, but is called the highest Kaula, the cause of the rest and the act of rising. The one who is desirous of the attainment of the non-limited nature of the Self should make himself identical with consciousness. It is true that both, with the characteristics of resting and rising regarding the sakti and the possessor of sakti, rise simultaneously (9 -10). On account of the mutual absorption of both, the very nature of the Self, both are of the characteristics of resting and rising, because both have the characteristics of both. However, it is the sakti who bears the rising of creation in her womb, but not the one who is the possessor of the sakti (11). In this sakti, the Kula, which is embodied in the teacher. should be transmitted into the sakti, and through her, because of the close union which emanates by the mutual contact of both [should be collected] and distributed among the people (Ila). Therefore, in this twofold creation of rest and rising, those who concentrate on the former, the state of visarga and that it ~s the cause of both (that is, those who reflect that everything is the expansion of visa rga), they become steadily rested in the perfect state free from all limitations (llb-12a). That which rises from the mutual union of both should be collected externally from the principal mouth. Worship with it will satisfy the host of deities. and it will be the bestower of attainments and liberation (12b-13a). 212 TANTRASARA By t~e practice of visarga with the nature of rest, the restful [st~te of] Sivahood is attained, and also the host of deities shines wi~h the same nature. At that very state, the rising of the absolute void occurs, which is devoid of bliss (niranandamaya). It is free from modality, not only of the abode, but also of others ( l 3b-14a). By the delightful tasting of the external object, by which one's ?wn blissful nature is filled, and not only by this. but also by the m~er organs which are taking delight from tasting the delight!ul obJ~ct, the nature of one's own and, by this process [of th~ tasung delight and experience of fullness one's own self], the perfect state of the inner search of this experience adds to the delightful nature of the minor cakras and, from there, to the main ones (15b-16a). This threefold visarga conforms to its meaning. It is full in ever~ respect, from where everything is created, from where this ma~i­ fold remains present, and where creation is dissolved. In this de~cription of visarga above, which is threefold, mantravrrya bemg continuously reflected upon in its threefold form, the t~ue ?otency of mantra is then attained. Thus, in mantravlrya, which 15. the inner core of consciousness, the mantra [abiding there] gives birth to various results (16b-17). In.t?e middle of the triangle, there exists an ever-blooming lot~s vellmg the ma~z{lala. In its center is a stalk having a lotus with sixteen P.et~ls, with a root inseparably attached to it. In the course of the fnct10n of the two lotuses having a stalk attached to each ..the host of kalas lying within the moon, perfectly ful 1 and charnung. and those lying within the sun, and by the association with blood and semen related to the three-petal led lotus, the creation of the sprout representing fire occurs (18-20a). Thus, taking recourse to the mudrcl representing the moon, the sun, and fire (known as swi1gaffa mudra), one who has internalized the sequence of creation, etc .. in his heart, regarding the sequence of creation, etc., quickly attains the fourth state (anakhya) (20b-2la). TANTRASARA 213 In consequence of the absorption in the klzecarl mudrti of both the sakti and the possessor of sakti, or, in other words, when perfect equilibrium of both occurs, whatever experience comes about in the enjoyment of drink, sport, and fun merges in vimarsa following the course of unmanifest (avyakta), dlzvani, rava, sphofa, fruti, ntida, nadanta; remains as antilzata without any break; and finally becomes the virile energy of the mantra (mantravlrya) (21b-23a). [The cakras are eight:] the outgoing and ingoing of the vital air at the ti me of their cessation; in the ear while hearing a sound; in the eye while perceiving an object; the coming in contact of both the sexual organs; during their union; at the end of twelve; and in the ytimala (23b-24a). From the middle of the breast to the end of the lips the unmanifest sound exists, abiding in the throat; one who listens to it inside both the cakras at the time of the cessation of agitation where all have their rest, that is, nadablzairava, the Absolute having eightfold forms, that is, ardlzacandra, nada, sakti representingjyoti, dhvani, samaraftlzis is stated to be the absolute extension of the mantra (24b-26). Thus, calling up the above extension in the mind in every act, and in whatever it may be, one remains nonattached while living and becomes absolute Bhairava (27). The place where the void and the nonvoid dissolve is the midd~e path in the form of a shaft where the fire and air have dissolved 10 the eq u i 1i bri um of the trident. This is to be meditated upon in such a way as fluid that has gone to rest in the fluid (28). Remaining steady in firm conviction without allowing any doubt to rise, one should continue contemplating, "I am not,'' and should get oneself free from the bondage of llclira, witnessing the host of divinities in the body, merging pleasure and worries in the mass of consciousness, and all the time viewing the recipient of them which abides in the centers of the ears, eyes, mouth, and nose and other centers. In this way klzecarr is certainly attained (29-30). 214 TANTRASARA When getting one's body placed in a distant sky and instantaneously following the sahasamudra, contracting both the hands gets it to fall, while one remains looking below. This mudra turns into vyomacarl (31). Here ends the description of the ritual named ya ma la. 3ffic:Ll If~ if> >fro1 fu~ 5'\l mfi fa~~ I~ I C"1qu11::Il1-0q:q I ref! +4 cfOl "i 3q'ig:&Fi ~IOllWI: I fu~IH'{C)Rbt(j) tifactiCi Iq ~ (fG] c=Rit a'UI J Ic;:~f ;::i ru G Ci f@G:~: rnix.IT ercf ch R1 f1 I~ It;Ri crJ R{qant:f cralm C£l I Cf) l(=ll T ~31aM'1a:H\Q1 crrart~. ~am~ ~mR1ct>i-RCl¥ l!a fcrfw cbaC'"P=t<.-mPl~tlHCi\QI ~ 1 lJfl~1«1{ ~ g)')C1~ IJ 1: flcffct+=t:, ~sfQ-~sfQ- ~1011qp1 filIB~;::i ;:i- f1